Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En tu retina
In deiner Netzhaut
He
viajado
en
tu
retina
y
me
encuentro
mejor
hace
que
Ich
bin
in
deiner
Netzhaut
gereist
und
fühle
mich
besser,
es
lässt
Repose
la
rutina
devuelve
el
color
dejo
ya
Die
Routine
ruhen,
bringt
die
Farbe
zurück,
ich
lasse
nun
De
lado
la
morfina
que
calma
el
dolor
sobre
tu
piel
Das
Morphium
beiseite,
das
den
Schmerz
beruhigt
auf
deiner
Haut
Fina
aspiro
tu
olor
tu
vapor
ya
no
busco
Fein
atme
ich
deinen
Duft
ein,
dein
Dampf
ich
suche
nicht
mehr
De
esquina
en
esquina
otro
banal
placer
noches
mina
Von
Ecke
zu
Ecke
ein
weiteres
banales
Vergnügen
Nächte
wie
Minen
En
la
esperanza
y
no
hay
nada
que
hacer
In
der
Hoffnung
und
es
gibt
nichts
zu
tun
Horas
son
espinas
antes
perecer
que
volver
a
un
falso
Stunden
sind
Dornen
bevor
ich
vergehe
als
zu
einem
falschen
Clímax
vuelvo
a
renacer
Höhepunkt
zurückzukehren
ich
werde
wiedergeboren
Adictos
al
plan
B
se
conocen,
me
conocen
después
de
Süchtige
nach
Plan
B
kennen
sich,
kennen
mich
nach
Las
doce
todo
cae
como
plomo
si
me
asomo
Mitternacht
fällt
alles
wie
Blei
wenn
ich
rausschaue
Volveré
con
nuevas
cicatrices
me
encontré
en
un
baño
Ich
komme
zurück
mit
neuen
Narben
traf
mich
in
einem
Bad
Con
el
colega
de
momo
dicen
que
sufro
Mit
Momos
Kumpel
sie
sagen
ich
leide
De
metamorfosis
ígnea
se
me
da
mejor
escribir
si
An
feuriger
Metamorphose
mir
fällt
es
leichter
zu
schreiben
wenn
Hablamos
de
líneas
impregnar
con...
con
tinta
Wir
über
Zeilen
sprechen
tränken
mit...
mit
Tinte
Que
no
salta
alcanzar
estados
similares
me
hace
Die
nicht
springt
ähnliche
Zustände
zu
erreichen
fehlt
Falta
a
la
carta
estas
palabras
disecciono
Mir
à
la
carte
diese
Worte
seziere
ich
Mi
rap
es
la
sabana
que
me
atrapa
en
sus
tonos,
Mein
Rap
ist
die
Savanne
die
mich
in
ihren
Tönen
fängt
No
quiero
salir
cuando
forjo
este
momento
Ich
will
nicht
raus
wenn
ich
diesen
Moment
schmiede
...
por
tento
domo
el
micrófono
soy
un
. un
...
für
diesen
Dom
ich
das
Mikrofon
ich
bin
ein...
ein
Ejemplo
a
seguir
muchos
Vorbild
für
viele
sie
Se
reflejan
en
mi
espejo
siente
mi
sufrir
como
Spiegeln
sich
in
meinem
Spiegel
fühlen
mein
Leid
als
Propio
soy
obvio
para
su
malestar
soy
un
Ihr
eigenes
ich
bin
offensichtlich
für
ihr
Unbehagen
ein
Tio
de
andar
por
casa
no
un
superestar.
Typ
zum
Rumhängen
kein
Superstar
Vengo
reflejado
en
tu
retina
y
me
encuentro
mejor
Ich
komme
gespiegelt
in
deiner
Netzhaut
und
fühle
mich
besser
Hace
que
repose
la
rutina
devuelve
el
color
dejo
ya
Lässt
die
Routine
ruhen
bringt
die
Farbe
zurück
ich
lasse
nun
De
lado
la
morfina
que
calma
el
dolor
sobre
tu
piel
fina
Das
Morphium
beiseite
das
den
Schmerz
beruhigt
auf
deiner
feinen
Haut
Aspiro
tu
olor
tu
vapor
ya
no
busco
Atme
deinen
Duft
ein
dein
Dampf
ich
suche
nicht
mehr
De
esquina
en
esquina
otro
banal
placer
noches
mina
en
Von
Ecke
zu
Ecke
ein
weiteres
banales
Vergnügen
Nächte
wie
Minen
in
La
esperanza
y
no
hay
nada
que
hacer
Der
Hoffnung
und
es
gibt
nichts
zu
tun
Horas
son
espinas
antes
perecer
que
volver
a
un
falso
Stunden
sind
Dornen
bevor
ich
vergehe
als
zu
einem
falschen
Clímax
vuelvo
a
renacer
Höhepunkt
zurückzukehren
ich
werde
wiedergeboren
Una
mujer
me
salvaría
estaba
escrito
en
la
guerra
expongo
Eine
Frau
würde
mich
retten
es
stand
geschrieben
im
Krieg
ich
zeige
El
tipo
en
el
amor
vivido
yo
que
se
Den
Typen
in
der
gelebten
Liebe
ich
weiß
nicht
2000
y
pico
a
veces
me
anticipo
entro
en
el
garito
esta
2000
und
ein
bisschen
manchmal
greife
ich
vor
ich
betrete
die
Kneipe
sie
Lleno
de
estereotipos
no
se
si
soy
Ist
voller
Klischees
ich
weiß
nicht
ob
ich
Distinto
pero
no
la
flipo
el
hip
hop
mi
medio
chico
y
Anders
bin
aber
ich
spiele
es
nicht
cool
Hip
Hop
mein
kleines
Medium
und
No
me
voy
a
hacer
rico
pero
lo
practico
Ich
werde
nicht
reich
doch
ich
übe
es
Como
si
fuera
el
mundial
soy
un
referente
estatal
no
de
Als
wäre
es
die
WM
ich
bin
ein
landesweites
Vorbild
nicht
von
Ese
famal
hijos
de
la
gran
como
el
gal
Diesem
Fama
Söhne
der
großen
wie
der
Gal
Poniendo
a
monal
otro
actor
banal
viene
a
lucir
Die
Monal
aufbauen
ein
weiterer
banaler
Schauspieler
kommt
um
zu
zeigen
Abdominal
yo
vengo
a
crujir
al
personal
Seine
Bauchmuskeln
ich
komme
um
das
Publikum
zu
zermalmen
Me
siento
un
animal
sobre
este
colchón
de
...
de
tu
Ich
fühle
mich
wie
ein
Tier
auf
diesem
Kissen
aus
...
deiner
Espina
dorsal
se
que
es
ser
real
me
piro
Wirbelsäule
ich
weiß
was
echt
ist
ich
verzieh
mich
No
entiendo
de
dogmas
ya
dependo
de
bastantes
males
Ich
verstehe
nichts
von
Dogmen
ich
habe
schon
genug
Übel
Tras
mis
corneas
solo
se
que
me
subo
a
Hinter
meinen
Hornhäuten
ich
weiß
nur
ich
steige
auf
Escribir
y
escupo
bombas
la
calle
me
quiso
ver
morir
yo
Zu
schreiben
und
feuere
Bomben
die
Straße
wollte
mich
sterben
sehen
ich
Le
pago
mas
rondas
Zahle
ihr
mehr
Runden
Vengo
reflejado
en
tu
retina
y
me
encuentro
mejor
hace
Ich
komme
gespiegelt
in
deiner
Netzhaut
und
fühle
mich
besser
lässt
Que
repose
la
rutina
devuelve
el
color
dejo
ya
Die
Routine
ruhen
bringt
die
Farbe
zurück
ich
lasse
nun
De
lado
la
morfina
que
calma
el
dolor
sobre
tu
piel
Das
Morphium
beiseite
das
den
Schmerz
beruhigt
auf
deiner
Haut
Fina
aspiro
tu
olor
tu
vapor
ya
no
busco
Fein
atme
ich
deinen
Duft
ein
dein
Dampf
ich
suche
nicht
mehr
De
esquina
en
esquina
otro
banal
placer
noches
mina
Von
Ecke
zu
Ecke
ein
weiteres
banales
Vergnügen
Nächte
wie
Minen
En
la
esperanza
y
no
hay
nada
que
hacer
In
der
Hoffnung
und
es
gibt
nichts
zu
tun
Horas
son
espinas
antes
perecer
que
volver
a
un
falso
Stunden
sind
Dornen
bevor
ich
vergehe
als
zu
einem
falschen
Clímax
vuelvo
a
renacer.
Höhepunkt
zurückzukehren
ich
werde
wiedergeboren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abraham Serrano Perez, Javier Aracil Romero
Album
Intenso
date of release
28-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.