ABRAM - Estoy hablando de - translation of the lyrics into German

Estoy hablando de - ABRAMtranslation in German




Estoy hablando de
Ich spreche von
Hablo realidad... Perros viejos hacen esto por necesidad
Ich spreche Realität... Alte Hunde tun das aus Notwendigkeit
Hablo realidad... Si no sabes morder no nos vengas a ladrar
Ich spreche Realität... Wenn du nicht beißen kannst, komm nicht an und bell
Estoy hablando de palos de buenos y de malos tragos de insultos y
Ich spreche von Schlägen von Guten und von schlechten Schlucken von Beleidigungen und
Halagos de sustos de suspensión de pagos, estoy hablando de la
Schmeicheleien von Ängsten von Zahlungseinstellungen, ich spreche von der
Presión policial en los barrios
Druck der Polizei in den Vierteln
De sicarios, de familias enteras pasando agravios...
Von Killern, von ganzen Familien, die Demütigungen erleiden...
La droga dice adiós, hasta el más puesto en el gimnasio (no le hagáis
Die Droge sagt Lebwohl, selbst der Durchtrainierte im Fitnessstudio (achtet nicht
Ni caso)
darauf)
Estoy hablando del abuso de leyes de... de dinero negro, del
Ich spreche von Missbrauch von Gesetzen von... von Schwarzgeld, von der
Discurso fácil de los reyes, estoy hablando de las calles que pisas
Leichtfertigen Rede der Könige, ich spreche von den Straßen, die du betrittst
Del número de incautaciones, registros ... de las risas de los
Von der Anzahl der Beschlagnahmungen, Durchsuchungen ... von den Lachen der
Lloros, de puestos ... de oro
Tränen, von Posten ... von Gold
De dormir de cartón o de dormir en cartón tan solo, tesoro, estoy
Von Pappe schlafen oder nur auf Pappe schlafen, Schatz, ich
Hablando solo de la realidad, fracaso escolar, que va del brazo de la
spreche nur von der Realität, Schulversagen, das Hand in Hand mit der
Sanidad,
Gesundheit geht,
Del mazo de injusticia que golpea sin piedad
Von dem Schlag der Ungerechtigkeit, der gnadenlos zuschlägt
De correa y bozal que no nos van a domesticar
Von Maulkorb und Leine, die uns nicht zähmen werden
Hablo realidad... Perros viejos hacen esto por necesidad
Ich spreche Realität... Alte Hunde tun das aus Notwendigkeit
Hablo realidad... Si no sabes morder no nos vengas a ladrar
Ich spreche Realität... Wenn du nicht beißen kannst, komm nicht an und bell
Vengo hablando de jóvenes metidos en líos
Ich spreche von Jugendlichen, die in Schwierigkeiten stecken
En delincuencia de Kies enfurecidos
In Kriminalität von wütenden Kies
Estoy hablando de niños sin futuro
Ich spreche von Kindern ohne Zukunft
De muros en los que chocar,
Von Mauern, an die sie stoßen,
Gangster prematuros
Verfrühte Gangster
Estoy hablando por las madres que lloran
Ich spreche für Mütter, die weinen
En largas noches sin dormir hora tras hora
In langen Nächten ohne Schlaf Stunde um Stunde
De violencia ahí fuera
Von Gewalt da draußen
De casco en el codo
Von Helm am Ellbogen
De robo, de bloques sucios que fabrican oro
Von Diebstahl, von schmutzigen Blöcken, die Gold produzieren
Tu sistema, que olvida desprotegido
Dein System, das Schutzlose vergisst
Queda la espalda miseria, mirando su ombligo
Bleibt der Rücken des Elends, der auf seinen Nabel starrt
Te estoy hablando de comercios sucios,
Ich spreche von schmutzigen Geschäften,
Mafias legales
Legale Mafia
Contratos basura, ruina para mis chavales,
Müllverträge, Ruin für meine Jungs,
Estoy hablando de que no hay quien te avale
Ich spreche davon, dass dich niemand unterstützt
El suelo de la creación pertecene a chakales
Der Boden der Schöpfung gehört den Schakalen
Comerciando con tu vida,
Die mit deinem Leben handeln,
Mira que movida,
Schau dir das an,
El pueblo se está llenando hasta arriba de ira.
Das Volk füllt sich bis oben mit Wut.
Estoy hablando de a quién votas conspira
Ich spreche davon, wen du wählst, Verschwörung
Teje sobre la esfera una telaraña y mira
Spinnt über der Sphäre ein Spinnennetz und schau
Como van cayendo,
Wie sie fallen,
Se nos comen después
Sie fressen uns danach
Estoy mirando con un denso estrés,
Ich schaue mit dichtem Stress,
El fin de mes
Das Monatsende
Estoy cagandome en los perros
Ich scheiße auf die Hunde
De presas del estado
Der Beute des Staates
Engañando al pueblo con golpes de estado,
Die das Volk mit Staatsstreichen täuschen,
Que se han pensado
Was haben sie gedacht
Estudiantes apaleados, niños y mujeres
Studenten verprügelt, Kinder und Frauen
No tienen cojones esos mierdas inferiores seres.
Die haben keinen Mumm, diese scheiß unterlegenen Wesen.
Hablo realidad... Perros viejos hacen esto por necesidad
Ich spreche Realität... Alte Hunde tun das aus Notwendigkeit
Hablo realidad... Si no sabes morder no nos vengas a ladrar
Ich spreche Realität... Wenn du nicht beißen kannst, komm nicht an und bell
No entendéis nada,
Ihr versteht nichts,
El odio en la mirada
Der Hass im Blick
Como un cuchillo se clava
Wie ein Messer sich einbohrt
No que esperar ahí fuera
Ich weiß nicht, was draußen zu erwarten ist
Pero no hay fama
Aber es gibt keinen Ruhm
Solo hay dramas de gente volcada sin salida
Nur Dramen von Menschen ohne Ausweg
Y con miles de canas
Und mit tausend grauen Haaren
No a que vienes,
Ich weiß nicht, wozu du kommst,
Pero aquí se defiende del que quiere abusar,
Aber hier wird der verteidigt, der missbraucht wird,
¿Tú que me tienes a contar? a
Was willst du mir erzählen? mir
Yo no te entiendo, tu tranquilo compadre, comprendo
Ich versteh dich nicht, du ruhig, Kumpel, ich versteh
Hay gente que por comer te marcan con un hierro
Es gibt Leute, die dich zum Essen mit Eisen brandmarken
Te estoy hablando de motos, comisarías y fotos
Ich spreche von Motorrädern, Polizeistationen und Fotos
Adolescentes que venden sin estudios y otros con sueños rotos
Jugendliche, die ohne Ausbildung verkaufen und andere mit kaputten Träumen
Que prenden del odio que se desprende
Die vom Hass entflammt werden, der sich entlädt
Escuelas, calles, mierda por diente
Schulen, Straßen, Scheiße für Zähne
Yo soy sincero quemaría solo el mundo entero
Ich bin ehrlich, ich würde nur die ganze Welt verbrennen
Con fuego porque el dinero crea jodidos y embusteros
Mit Feuer, weil Geld beschissene Lügner schafft
En barrios obreros, hay delincuencia
In Arbeitervierteln gibt es Kriminalität
Lealtad, hipotecas, policía y violencia, chaval
Loyalität, Hypotheken, Polizei und Gewalt, Junge
Estamos hablando, calle, calle, calle
Wir sprechen, Straße, Straße, Straße
De los viejos estaban ya...
Die Alten waren schon...
Más de 15 años, cada uno de nosotros en el rap (así es)
Über 15 Jahre, jeder von uns im Rap (genau so)
Tu que nos vienes a contar
Was willst du uns erzählen
Estamos hablando, calle, calle, calle
Wir sprechen, Straße, Straße, Straße
Conocemos los entre hijos hasta el detalle
Wir kennen die Details zwischen den Kindern
Más de media vida, haciendo rap
Mehr als ein halbes Leben lang Rap gemacht
Curva music de calidad
Curva music von Qualität
Hablo realidad... Perros viejos hacen esto por necesidad
Ich spreche Realität... Alte Hunde tun das aus Notwendigkeit
Hablo realidad... Si no sabes molde no nos vengas a rapear
Ich spreche Realität... Wenn du nicht formen kannst, komm nicht an und rapp





Writer(s): PONCE ROMERO SERGIO, ESTEBAN GOMEZ MIGUEL, DIAZ SAMUEL, SERRANO PEREZ ABRAHAM


Attention! Feel free to leave feedback.