ABRAM - Me dijeron - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ABRAM - Me dijeron




Me dijeron
Мне сказали
Me dijeron tantas cosas
Мне рассказали столько всего
Me dijeron
Мне сказали
Él me dijo algo que me hizo reír al poco de nacer
Он сказал мне кое-что, что заставило меня рассмеяться сразу после рождения
Ella acarició mi piel contacto de seda en papel
Она коснулась моей кожи, как шелк на бумаге
Ella dijo: "comparte todo con tu hermana"
Она сказала: "Делись всем со своей сестрой"
Él dijo: "no llores hijo, sanarás mañana"
Он сказал: "Не плачь, сынок, завтра все пройдет"
El susurro canciones de cuna en mi oído
Шепот колыбельных песен в моем ухе
Ella me puso mi primera bufanda junto a un abrigo
Она надела на меня мой первый шарф вместе с пальто
Ella me llevo de la mano hasta la escuela
Она взяла меня за руку и отвела в школу
Él me llevo al bosque, dijo: "escucha como suena"
Он повел меня в лес и сказал: "Слушай, как это звучит"
Él me dijo: "no he conocido nada peor que el hambre"
Он сказал мне: не встречал ничего хуже голода"
Ella me dijo: "come to el plato te harás fuerte y grande"
Она сказала мне: "Ешь, тарелку очищай, станешь сильным и большим"
Ella dijo: "nadie regala nada nadie y nadie se fía"
Она сказала: "Никто ничего не отдаёт даром и никто никому не доверяет"
Él me dijo que la tristeza y que la melancolía
Он сказал мне, что печаль и меланхолия
Me acompañarían por siempre, pero también la alegría
Будут сопровождать меня всегда, но и радость тоже
Ella me dijo: "estoy segura, serás alguien algún día"
Она сказала мне: уверена, когда-нибудь ты станешь кем-то особенным"
Soy su hijo, ¿qué más puedo pedir a la creación?
Я твой сын, что еще я могу просить у творения?
Él me dijo: "100 acertijos yo escuché con tención"
Он сказал мне: "100 загадок я выслушал с вниманием"
Me dijeron el verdadero valor de lo que pesa
Мне рассказали о подлинной цене того, что имеет вес
Una familia, un techo un plato cada día en la mesa
Семья, дом, тарелка с едой каждый день на столе
Él me dijo: "que la esperanza mueve montañas, mares"
Он сказал мне: "Что надежда движет горами, морями"
Ella dijo: "sé tu mismo, sabes que nada te vale"
Она сказала: "Будь собой, ты знаешь, что ничего не стоишь"
Él me dijo: "sé constante si amas el RAP haz tu RAP
Он сказал мне: "Будь постоянным, если любишь РЭП, делай свой РЭП"
Pero nunca ames a medias, porque te amaran igual"
Но никогда не люби наполовину, потому что тебя будут любить так же"
Ella dijo: "hijo, eres la sangre de mi sangre
Она сказала: "Сынок, ты - кровь от моей крови
Yo por ti daría la vida, porque somos uña y carne"
Я отдала бы за тебя свою жизнь, потому что мы едины"
Él me dijo: "haz lo que debas, porque siempre estaré ahí"
Он сказал мне: "Делай, что должен, потому что я всегда буду рядом"
Ella dijo: "mi buen hombre, estoy orgullosa de ti"
Она сказала: "Мой дорогой человек, я горжусь тобой"
Me dijeron tantas cosas que no escuche en su momento
Мне сказали столько всего, что я не услышал в свое время
Y era cierto, soy vuestra sangre, vuestro aliento
И это было правдой, я - ваша кровь, ваше дыхание
Ahora es el momento de dar gracias
Теперь пришло время поблагодарить
Después de todo lo vivido
После всего пережитого
Por todo lo que queda
За все, что осталось
Ella me dijo: "no llegues tan tarde, levántate pronto
Она сказала мне: "Не приходи так поздно, вставай рано
Aprovecha el día, estudia, Abram, no me seas tonto
Пользуйся днем, учись, Абрам, не будь глупым
Inteligente que eres y te pierdes en la nieve
Умный, каким ты есть, и теряешься в снегах
No sigas ese camino, ese fruto no lo pruebes"
Не иди по этому пути, не пробуй этот плод"
Él me dijo: "levanta, no me importa cuando has llegado
Он сказал мне: "Вставай, мне все равно, когда ты пришел
Ven a trabajar conmigo aprenderás a estar centrado"
Иди работай со мной, научишься сосредотачиваться"
Me dijo: "si eres un hombre para ponerte hasta arriba
Он сказал мне: "Если ты мужчина, чтобы напиваться до беспамятства
Debes ser un hombre para el resto de la vida"
Ты должен быть мужчиной и в остальном"
Ella dijo: "me estás matando a disgustos, hijo mío
Она сказала: "Ты доводишь меня до истерики, мой сын
Estoy enferma, no duermo, no vivo, deja ya los líos"
Я больна, не сплю, не живу, хватит с меня проблем"
Él dijo: "mira, ya estoy harto, estoy cansado
Он сказал: "Послушай, я уже устал, я утомился
Haz lo que quieras con tu vida, mismo te lo has buscado"
Делай со своей жизнью, что хочешь, сам виноват"
Tanto tiempo dedicado, saber que no ha sido en vano
Так много времени потрачено, чтобы узнать, что это было не зря
Soy el fruto crecido de las lágrimas que regaron
Я - плод, выросший из слез, которые поливали
Las raíces de esta alma que ha sufrido demasiado
Корни этой души, которая слишком много страдала
Lo que hago a sangre con mis manos, por la eternidad que os amo
То, что я делаю своими руками, кровью, за вечность, потому что я люблю вас
Él me dijo: "sé constante si amas el RAP haz tu RAP
Он сказал мне: "Будь постоянным, если любишь РЭП, делай свой РЭП"
Pero nunca ames a medias, porque te amaran igual"
Но никогда не люби наполовину, потому что тебя будут любить так же"
Ella dijo: "hijo, eres la sangre de mi sangre
Она сказала: "Сынок, ты - кровь от моей крови
Yo por ti daría la vida, porque somos uña y carne"
Я отдала бы за тебя свою жизнь, потому что мы едины"
Él me dijo: "haz lo que debas, porque siempre estaré ahí"
Он сказал мне: "Делай, что должен, потому что я всегда буду рядом"
Ella dijo: "mi buen hombre, estoy orgullosa de ti"
Она сказала: "Мой дорогой человек, я горжусь тобой"
Me dijeron tantas cosas que no escuche en su momento
Мне сказали столько всего, что я не услышал в свое время
Y era cierto, soy vuestra sangre, vuestro aliento
И это было правдой, я - ваша кровь, ваше дыхание





Writer(s): Prieto Sanchez Oriol, Serrano Perez Abraham, Sanchez Torres Moises P.


Attention! Feel free to leave feedback.