ABRAM - Más allá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ABRAM - Más allá




Más allá
За гранью
Proyecto la mirada mas allá de mis montañas de problemas
Проектирую взгляд за мои горы проблем
Buscando el secreto oculto entre montones de teoremas
Ищу скрытый секрет среди куч теорем
Miles de papeles en los que queme mis penas
Тысячи листов, на которых сжигаю свои печали
Tantas noches en vela escribiendo sangrando poemas
Столько бессонных ночей, изнывая, пишу стихи
Necesito comunicar mucho mas allá del rap
Мне нужно общаться далеко за пределами рэпа
Mas allá de modas pasajeras sabes a mi edad
За пределами мимолетной моды, ты знаешь, в моем возрасте
No entiendo un que dirán, existo mas allá de eso
Я не понимаю, что скажут, я существую за этим
Avanzo a pasos de gigante mi mente habita el progreso
Двигаюсь семимильными шагами, мой разум живет в прогрессе
Mas allá de necesitar, sedar con drogas
За пределами необходимости, успокаиваю себя лекарствами
El dolor de un corazón que pende al filo de una soga
Боль разбитого сердца, висящего на краю веревки
De un beso de judas donde esconder tu traición
От поцелуя Иуды, где скрыть предательство
Mucho mas allá de eso escondo un noble corazón
Далеко за всем этим я скрываю благородное сердце
Mas allá de cada prisión, de cada alambre
За пределами каждой тюрьмы, каждой проволоки
De tus problemas banales humanos mueren de hambre
Твоих банальных проблем, люди умирают от голода
Mas allá de lo que quieras ver existe realidad
Далеко за пределами того, что ты хочешь видеть, существует реальность
Mas allá de tos absurdos busco el rumbo en la humildad
За пределами всякого абсурда я ищу путь в смирении
Sin pensar, caminar, respirar, intuir, compartir, elegir, acertar
Без раздумий, ходить, дышать, чувствовать, делиться, выбирать, ошибаться
Renacer, buscar, amar, vuelta a empezar
Возрождаться, искать, любить, начинать сначала
Mas allá de un tiempo limitado para disfrutar
За пределами ограниченного времени для наслаждения
Dime que te queda mas allá de lunas nuevas
Скажи мне, что у тебя осталось после молодиков
Mas allá de una cerveza charlando con los colegas
За пределами пива в компании с друзьями
Veladas tranquilas bajo una luz de unas velas
Тихие вечера при свете свечей
Con la mujer que comparte tus pesares y problemas
С женщиной, разделяющей твои печали и проблемы
Mas allá no hay nada, pertenencias son esclavas
За этим ничего нет, имущество - это рабыня
Ansias por aparentar mentiras maquilladas
Стремление лгать, приукрашенная внешность
Tus actos hablaran de ti cuando no estés
Твои дела будут говорить о тебе, когда тебя не будет
Ni tu coche ni tu joyas van aplacaran el estrés
Ни твоя машина, ни твои драгоценности не успокоят стресс
Mas allá de las armas de fuego, lejos de dagas
За пределами огнестрельного оружия, подальше от кинжалов
Mas allá de un cielo gris que me deprime y me desgrana
За пределами серого неба, которое вгоняет меня в депрессию и мучает
Mas allá de estas palabras, mas allá de este rumor
За этими словами, за этим шумом
Mas allá de la batalla siempre encuentro tu calor
За битвой я всегда нахожу твое тепло
Mas allá de la plata que nos ciega
За деньгами, которые нас ослепляют
Mas allá de la esperanza y de la espera
За надеждой и ожиданием
Mas allá del horizonte, lunas nuevas
За горизонтом, молодики
Vida en las aceras pinta grises primaveras
Жизнь на тротуарах окрашивает серым весенние дни
Mas allá de la plata que nos ciega
За деньгами, которые нас ослепляют
Mas allá de la esperanza y de la espera
За надеждой и ожиданием
Mas allá del horizonte, lunas nuevas
За горизонтом, молодики
Con la calma de saberse llegan eras juegan
Со спокойствием от осознания того, что все проходит





Writer(s): Serrano Perez Abraham, Jimenez Esser David, Orihuela Javier


Attention! Feel free to leave feedback.