Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
presión
mental
habita
un
tempo
muerto
Ein
mentaler
Druck
bewohnt
ein
totes
Tempo
Contratos
verbales
me
esclavizan
desde
dentro
Mündliche
Verträge
versklaven
mich
von
innen
Tantos
juramentos,
promesas,
que
ya
no
siento
So
viele
Schwüre,
Versprechen,
dass
ich
nichts
mehr
fühle
Finos
filamentos
de
metal
que
atan
mi
cuerpo
Feine
Metallfäden,
die
meinen
Körper
binden
Tanto
pretendo
y
no
paso
del
pensamiento
So
viel
strebe
ich
an
und
komme
nicht
über
den
Gedanken
hinaus
Me
siento
hueco,
creo
que
ya
pasó
mi
tiempo
Ich
fühle
mich
leer,
ich
glaube,
meine
Zeit
ist
schon
vorbei
Respiro
rápido,
reacciono
lento
Ich
atme
schnell,
reagiere
langsam
Busco
y
no
me
encuentro,
ma'
¿qué
fue
de
mi
talento?
Ich
suche
und
finde
mich
nicht,
Mann,
was
wurde
aus
meinem
Talent?
Años
que
caen
sobre
mis
hombros
como
lluvia
Jahre
fallen
auf
meine
Schultern
wie
Regen
Logros
pasados,
lejanos
como
Lemuria
Vergangene
Erfolge,
fern
wie
Lemuria
Mastico
rabia,
escupo
furia
Ich
kaue
Wut,
spucke
Zorn
Odios
a
mi
espalda
se
transforman
en
injurias
Hass
hinter
meinem
Rücken
verwandelt
sich
in
Beleidigungen
Así
otro
mes
y
más
del
vértigo
a
la
euforia
So
ein
weiterer
Monat
und
mehr
vom
Schwindel
zur
Euphorie
Arriba,
abajo,
dentro
de
mi
infierno
noria
Oben,
unten,
in
meinem
Höllen-Riesenrad
Buscando
dónde
enfocar
esta
energía
Suchend,
wohin
ich
diese
Energie
lenken
soll
Volcán
paciente,
esperando
que
llegue
el
día
Geduldiger
Vulkan,
wartend
auf
den
Tag
Una
erupción
de
creación,
esa
es
mi
gloria
Ein
Ausbruch
der
Schöpfung,
das
ist
mein
Ruhm
Llegó
el
momento,
versos
Hélices
de
Zodiac
Der
Moment
ist
gekommen,
Zodiac-Helix-Verse
Por
la
mama
mía,
la
resurrección
de
Abram
Für
meine
Mama,
die
Wiederauferstehung
von
Abram
La
leyenda
viva,
el
fenómeno
sin
fans
Die
lebende
Legende,
das
Phänomen
ohne
Fans
Labios
que
emanan
prana,
lava,
granada,
maná
Lippen,
die
Prana,
Lava,
Granate,
Manna
ausströmen
Sabios
que
callan
cuando
nada
pueden
aportar
Weise,
die
schweigen,
wenn
sie
nichts
beizutragen
haben
Novios
de
un
mes,
así
es
mi
pasión
con
la
música
Monatsliebhaber,
so
ist
meine
Leidenschaft
für
die
Musik
No,
no
lo
saben
parar,
no
hay
casuística
Nein,
sie
wissen
nicht,
wie
man
es
stoppt,
es
gibt
keinen
Zufall
Mi
subconsciente
anárquico,
agudo,
excéntrico
Mein
anarchisches
Unterbewusstsein,
scharf,
exzentrisch
Hago
que
tu
médico
necesite
un
médico
Ich
sorge
dafür,
dass
dein
Arzt
einen
Arzt
braucht
Terapia
extrema,
dar
todo
y
nada
esperar
Extreme
Therapie,
alles
geben
und
nichts
erwarten
Sufro
de
ansiedad
productiva
y
vuelvo
a
crear
Ich
leide
an
produktiver
Angst
und
erschaffe
wieder
¡Libre!
Porque
ya
nada
me
ata
Frei!
Weil
mich
nichts
mehr
bindet
¡Libre!
Ni
la
fama
ni
la
plata
Frei!
Weder
Ruhm
noch
Geld
¡Libre!
Porque
nadie
me
hace
sombra
Frei!
Weil
mir
niemand
Schatten
macht
¡Libre!
Solo
yo
frente
a
mi
obra
Frei!
Nur
ich
vor
meinem
Werk
¡Soy
libre!
Esta
es
la
resurrección
de
Abram
Ich
bin
frei!
Dies
ist
die
Wiederauferstehung
von
Abram
¡Libre!
Mientras
unos
vienen
y
otros
van
Frei!
Während
einige
kommen
und
andere
gehen
Libre
y
responsable
de
mis
actos
Frei
und
verantwortlich
für
meine
Taten
Consciente
y
sereno,
libre
de
vuestros
impactos
Bewusst
und
gelassen,
frei
von
euren
Einwirkungen
Lo
mejor
se
acerca,
vida
en
el
vientre
de
mi
mujer
Das
Beste
nähert
sich,
Leben
im
Bauch
meiner
Frau
El
hijo
que
será
padre,
vuelve
a
suceder
Der
Sohn,
der
Vater
sein
wird,
es
geschieht
wieder
Cíclico
universo,
las
lecciones
que
debo
aprender
Zyklisches
Universum,
die
Lektionen,
die
ich
lernen
muss
Vienen
a
mis
manos,
cual
palabras
sobre
este
papel
Kommen
in
meine
Hände,
wie
Worte
auf
diesem
Papier
Yo
quiero
ser
el
mejor
ser
para
este
nuevo
ser
Ich
will
das
beste
Wesen
für
dieses
neue
Wesen
sein
Mi
mejor
yo,
sobrio
y
entero
cada
amanecer
Mein
bestes
Ich,
nüchtern
und
ganz
jeden
Morgen
Traer
la
luz
a
sus
días,
sabiduría
Das
Licht
in
seine
Tage
bringen,
Weisheit
Aprender
de
la
frescura
del
niño
y
la
inocencia
en
su
piel
Von
der
Frische
des
Kindes
und
der
Unschuld
seiner
Haut
lernen
Tanto
por
conocer,
todo
vuelve
a
empezar
So
viel
zu
entdecken,
alles
beginnt
von
Neuem
Emoción
mi
vergel,
allí
volveré
a
amar
Emotion
mein
Garten,
dort
werde
ich
wieder
lieben
Mi
bebé,
mi
mujer,
mis
fuegos
y
mi
pan
Mein
Baby,
meine
Frau,
meine
Feuer
und
mein
Brot
Fuerza
al
amanecer
porque
no
falte
na'
Kraft
im
Morgengrauen,
damit
nichts
fehlt
Historia,
flow,
subir,
bajar,
pero
jamás
parar
Geschichte,
Flow,
aufsteigen,
absteigen,
aber
niemals
anhalten
Soy
pura
lucha,
soy
cosecha
después
de
sembrar
Ich
bin
reiner
Kampf,
ich
bin
Ernte
nach
dem
Säen
Soy
la
paciencia
de
Dios,
profundidad
del
mar
Ich
bin
die
Geduld
Gottes,
die
Tiefe
des
Meeres
Lo
estoy
abriendo
en
dos,
sangrando
hasta
el
final
Ich
reiße
es
entzwei,
blutend
bis
zum
Ende
¡Libre!
Porque
ya
nada
me
ata
Frei!
Weil
mich
nichts
mehr
bindet
¡Libre!
Ni
la
fama
ni
la
plata
Frei!
Weder
Ruhm
noch
Geld
¡Libre!
Porque
nadie
me
hace
sombra
Frei!
Weil
mir
niemand
Schatten
macht
¡Libre!
Solo
yo
frente
a
mi
obra
Frei!
Nur
ich
vor
meinem
Werk
¡Soy
libre!
Esta
es
la
resurrección
de
Abram
Ich
bin
frei!
Dies
ist
die
Wiederauferstehung
von
Abram
¡Libre!
Mientras
unos
vienen
y
otros
van
Frei!
Während
einige
kommen
und
andere
gehen
Libre
y
responsable
de
mis
actos
Frei
und
verantwortlich
für
meine
Taten
Consciente
y
sereno,
libre
de
vuestros
impactos
Bewusst
und
gelassen,
frei
von
euren
Einwirkungen
Y
así
de
libre
salí
a
andar
los
caminos
de
Dios
Und
so
frei
ging
ich
hinaus,
die
Wege
Gottes
zu
beschreiten
Con
mis
canciones
perennes,
mis
juegos
líricos
Mit
meinen
ewigen
Liedern,
meinen
lyrischen
Spielen
Temas
que
podrás
escuchar
tras
veinte
años
Themen,
die
du
nach
zwanzig
Jahren
noch
hören
kannst
Lejos
de
sus
hypes
de
ducha
y
letras
de
rebaño
Fern
von
ihren
Dusch-Hypes
und
Herdentexten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abram
Album
Libre
date of release
06-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.