Lyrics and translation Abram feat. Rosario Ortega - Mi Última Carta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Última Carta
Моё последнее письмо
Son
las
ultimas
palabras
qe
escribo
a
un
mundo
vacio
Это
последние
слова,
что
я
пишу
в
пустой
мир,
Estoy
grabando
sobre
roca
de
granito
en
mi
epitacio,
Высекаю
на
гранитной
скале
своей
эпитафии,
Me
siento
tan
frio
que
el
boligrafo
se
para
Мне
так
холодно,
что
ручка
замирает,
Se
hiela
su
punta
ya
no
quiere
decir
nada,
Её
кончик
замерзает,
она
больше
не
хочет
ничего
говорить,
E
luchado
cn
todas
mis
fuerzas
por
seguir
en
pie
Я
боролся
изо
всех
сил,
чтобы
устоять
на
ногах,
E
curado
las
maguyaduras
e
hablado
cn
fé,
Лечил
раны,
говорил
с
верой,
E
buscado
un
porque,
y
no
lo
encontre
poco
falta.
Искал
причину,
и
не
нашёл,
немного
не
хватило.
Los
que
quiero
qedo
escritas
en
sangre
en
mi
ultima
carta,
Имена
тех,
кого
я
люблю,
написаны
кровью
в
моём
последнем
письме.
E
perdido
la
esperanza,
se
a
partido
mi
balanza,
Я
потерял
надежду,
мои
весы
разбиты,
Me
han
erido
10.000
puntas
de
lanza,
todo
me
cansa.
Меня
ранили
10
000
острий
копий,
всё
меня
утомляет.
Me
despierto
cn
ganas
de
no
despertar
nunca
mas,
Я
просыпаюсь
с
желанием
больше
никогда
не
просыпаться,
Quiero
dormir
enternamente,
girar
la
llave
del
gas!!!.
Хочу
спать
вечно,
повернуть
ключ
от
газа!!!
Y
marxar
y
dejar,
de
sufrir
y
volar,
a
otro
mundo
qe
no
existe,
И
уйти,
и
перестать
страдать,
и
улететь
в
другой
мир,
которого
не
существует,
Solo
quiero
descansar.todo
perdi.casa,
familia
y
amigos,
Просто
хочу
отдохнуть.
Всё
потерял.
Дом,
семью
и
друзей,
Todo
aposte.a
una
carta
en
la
qe
hoy
escribo,
un
"porqe"
Всё
поставил
на
карту,
на
которую
сегодня
пишу:
"почему?"
Hoy
dare
el
ultimo
paso,
nada
me
retiene
aqui,
fui
otro
un
martil
del
Сегодня
я
сделаю
последний
шаг,
ничто
меня
здесь
не
держит,
я
был
ещё
одним
молотом
Dejare
cn
espinas
en
mi
corazon
hundidas
y
este
mundo
lleno
de
crueldad,
Оставлю
этот
мир,
полный
жестокости,
с
терниями,
вонзенными
в
моё
сердце,
Existencia
partida.
Разбитое
существование.
(Cuentame,
qe
te
hizo
la
vida.
(Расскажи
мне,
что
жизнь
с
тобой
сделала.
Escuchame,
sanare
tus
heridas.)
Послушай
меня,
я
залечу
твои
раны.)
Estoy
cansado,
lleno
de
ira,
naci
para
perder,
Я
устал,
полон
гнева,
я
родился,
чтобы
проигрывать,
Naci
para
marchar,
bajar
al
infierno
y
arder.
Родился,
чтобы
уйти,
спуститься
в
ад
и
гореть.
(Te
qeda
tanto
por
ver),
no
me
puedes
detener,
(Тебе
ещё
так
много
предстоит
увидеть),
ты
не
можешь
меня
остановить,
(No
lo
puedo
comprender),
mi
cruze
es
caos
de
ayer,
(Я
не
могу
этого
понять),
мой
крест
– это
хаос
вчерашнего
дня,
(Hoy
un
nuevo
amanecer,
solo
deves
luxar,
otra
vez
lo
aces
posible,
(Сегодня
новый
рассвет,
тебе
просто
нужно
бороться,
ты
снова
можешь
это
сделать,
Solo
tienes
qe
amar)
Тебе
просто
нужно
любить)
No
quiero
escucharte,
tu
qe
sabes
de
mi,
pienso
acabar
cn
todo
esto
Я
не
хочу
тебя
слушать,
что
ты
знаешь
обо
мне?
Я
собираюсь
покончить
со
всем
этим
Pronto,
vete
de
aqui!
Скоро,
уходи
отсюда!
(No
agas
una
estupidez,
suelta
ese
armaa.
(Не
делай
глупостей,
брось
это
оружие.
Se
todo
sobre
ti,
yo
soy
tu
almaa...)
Я
всё
знаю
о
тебе,
я
– твоя
душа...)
No
conozco
el
final
de
esta
historia
esta
en
tu
manos
Я
не
знаю
конца
этой
истории,
она
в
твоих
руках,
No
soy
nadie
para
decidir
por
nadie,
entiende
hermano,
Я
никто,
чтобы
решать
за
других,
пойми,
брат,
Solo
puedo
decir
qe
yo
se
lo
qe
es
tocar
fondo
Я
могу
только
сказать,
что
я
знаю,
каково
это
– опуститься
на
самое
дно
Y
luego
bajar
un
poco
mas,
yo
no
me
escondo,
А
потом
упасть
ещё
ниже,
я
не
прячусь,
Tambien
sé
qe
no
hay
otra
oportunidad
pa
quien
se
va
Я
также
знаю,
что
нет
второго
шанса
для
того,
кто
уходит,
Qe
la
vida
no
siempre
es
bonita
y
facil
chabal,
Что
жизнь
не
всегда
прекрасна
и
легка,
парень,
Pero
puedo
afirmar,
desde
este
corazon
pequeño
Но
я
могу
утверждать,
из
этого
маленького
сердца,
Qe
hay
un
"mañana"
esperando
pa
quien
lucha
por
sus
sueños,
Что
есть
"завтра",
ожидающее
того,
кто
борется
за
свои
мечты.
(No,
no
hay
mas,
qe
contar.no
puedo
vivir
si
te
vas.
(Нет,
больше
нечего
сказать.
Я
не
могу
жить,
если
ты
уйдёшь.
Dame
tiempo,
dame
una
oportunidad,
no
quiero
seguir
si
no
estas.
Дай
мне
время,
дай
мне
шанс,
я
не
хочу
продолжать,
если
тебя
нет.
No
quiero
seguir
si
no
estas,
no
puedo
vivir
si
te
vas.)
Я
не
хочу
продолжать,
если
тебя
нет,
я
не
могу
жить,
если
ты
уйдёшь.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abram
Attention! Feel free to leave feedback.