Lyrics and translation Abrildefresa feat. Fuka - La Manera en K la Hago Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Manera en K la Hago Olvidar
Способ, которым я заставляю её забыть
Esta
derretía
sobre
mi
Она
таяла
надо
мной,
Haciéndome
creer
que
to
va
bien
si
esta
sobre
mi
Заставляя
меня
верить,
что
все
хорошо,
когда
она
рядом.
Encadenao
a
esa
miraita
porque
si
Прикован
этим
взглядом,
просто
так.
Dale
la
culpa
al
azar
Вини
во
всем
случай,
Que
te
de
ella
uno
a
lo
suyo
si
me
niego
a
contestar
Что
ты
получишь
от
неё
по
полной,
если
я
откажусь
отвечать.
Ella
baila
por
orgullo
por
no
me
puede
olvidar
Она
танцует
из
гордости,
потому
что
не
может
меня
забыть.
La
manera
en
k
la
hago
olvidar
Способ,
которым
я
заставляю
её
забыть:
Vuelve
a
mirarme
de
esa
forma
Она
снова
смотрит
на
меня
так,
Y
la
dejo
de
pensar
И
я
перестаю
о
ней
думать.
Ya
no
creo
en
la
suerte
Я
больше
не
верю
в
удачу,
Ya
esto
no
ya
es
casualidad
Это
уже
не
случайность.
Ella
baila
por
orgullo
por
que
no
puede
olvidar
Она
танцует
из
гордости,
потому
что
не
может
забыть
La
manera
en
k
la
hago
olvidar
Способ,
которым
я
заставляю
её
забыть:
Vuelve
a
mirarme
de
esa
forma
Она
снова
смотрит
на
меня
так,
Y
la
dejo
de
pensar
И
я
перестаю
о
ней
думать.
Ya
no
creo
en
la
suerte
Я
больше
не
верю
в
удачу,
Ya
esto
no
ya
es
casualidad
Это
уже
не
случайность.
Esto
no
eh
na
casualidad
Это
не
случайность.
Entre
nota
y
nota
Между
нотой
и
нотой
No
encuentro
la
respuesta
Не
нахожу
ответа.
Somos
dos
viajero
en
vista
quiero
hacer
lo
que
tu
quiera
Мы
два
путешественника
в
пути,
хочу
делать
то,
что
ты
хочешь.
Baby
se
que
tu
me
llama
a
esto
Детка,
я
знаю,
что
ты
зовешь
меня
к
этому.
Moviendo
ese
body
nena
siento
que
sin
ti
me
desaparezco
Двигая
этим
телом,
малышка,
чувствую,
что
без
тебя
исчезаю.
El
amor
en
su
gran
y
máxima
pureza
Любовь
в
своей
великой
и
максимальной
чистоте,
Lo
que
me
dejo
mirando
hacia
las
estrellas
То,
что
заставило
меня
смотреть
на
звезды.
Tus
ojos
que
me
quitan
toa
las
penas
Твои
глаза,
которые
снимают
с
меня
всю
боль.
Nena
siento
que
soy
serio
y
me
pongo
pa
esto
Малышка,
чувствую,
что
я
серьезен
и
готов
к
этому.
Buscando
la
razón
para
tenerte
cerca
Ищу
причину,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Quiero
que
estés
aquí
y
que
no
den
las
40'
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь
и
чтобы
не
пробило
4 утра.
Solo
dos
vagabundos
puestos
en
la
escena
Всего
два
бродяги
на
сцене,
Buscando
la
razón
para
tenerte
cerca
Ищу
причину,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abrildefresa
Attention! Feel free to leave feedback.