Abroo feat. Separate & Geeno - Dear Mama - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Abroo feat. Separate & Geeno - Dear Mama




Dear Mama
Dear Mama
Refrain:
Chorus:
Dear Mama, du warst immer für mich da
Dear Mama, you were always there for me
Ich war krank du warst da, dafür dank ich dir, ma
I was sick, you were there, I thank you for that, ma
Dear Mama, wir sind einen Weg gegang, halten zusamm,
Dear Mama, we walked a path, holding together,
Ein Leben lang, Dear Mama
A lifetime, Dear Mama
Strofe 1, Abroo:
Verse 1, Abroo:
Es gibt über Hundertausend Songs über Mütter
There are over a hundred thousand songs about mothers
Doch hat mich von denen kaum einer besonders erschüttert, Ma
But hardly any of them really shook me, Ma
Dein Sohn is ein erwachsener Mann,
Your son is a grown man,
Er hat dir so viel zu sagen, doch er fasst es zusamm
He has so much to tell you, but he summarizes it
Schreibt mit! damit ihr es nich einmal vergesst
Write it down! so you don't forget it
Ich hab ihr alles zu verdanken, vom Kreissaal bis jetz
I owe her everything, from the delivery room to now
Und mir is egal, was man von der Behinderung hält
And I don't care what people think of the disability
Ihr Herz is so groß, es reicht für alle Kinder der Welt
Her heart is so big, it's enough for all the children in the world
Diese Frau hat Schwächen und sie kann kaum noch sprechen
This woman has weaknesses and she can barely speak
Doch sie erhellt den dunkelsten Raum mit ihrem Lächeln
But she brightens the darkest room with her smile
Sie ist mein Held und die ganze Welt wird sie kennen
She is my hero and the whole world will know her
Man sollte Schulen und Krankenhäuser nach ihr bennen
Schools and hospitals should be named after her
Ich arbeite hart, im Studio, im Job, hab nur volle Tage
I work hard, in the studio, on the job, I only have full days
Weil ich weiß sie is glücklich, wenn ich Erfolg habe
Because I know she's happy when I succeed
Wie sehr ich sie liebe hab ich ihr selten gesagt
I rarely told her how much I love her
Doch ich nenn nur ihren Namen, wenn mich jemand nach meinen Eltern fragt
But I only mention her name when someone asks me about my parents
Refrain:
Chorus:
Dear Mama, du warst immer für mich da
Dear Mama, you were always there for me
Ich war krank du warst da, dafür dank ich dir, ma
I was sick, you were there, I thank you for that, ma
Dear Mama, wir sind einen Weg gegang, halten zusamm,
Dear Mama, we walked a path, holding together,
Ein Leben lang, Dear Mama
A lifetime, Dear Mama
Du warst immer für mich da
You were always there for me
Ich war krank du warst da, dafür dank ich dir, ma
I was sick, you were there, I thank you for that, ma
Dear Mama, wir sind einen Weg gegang, halten zusamm,
Dear Mama, we walked a path, holding together,
Ein Leben lang und ich sag dir.
A lifetime and I tell you.
Strofe 2, Separate:
Verse 2, Separate:
Meine Mum is wunderschön, nich nur weil sie hübsch is,
My mom is beautiful, not just because she's pretty,
Wenn sie lacht, lacht die Welt und das macht mich glücklich
When she laughs, the world laughs and that makes me happy
Sie hatte kein einfaches Leben, Kindheit war hart
She didn't have an easy life, childhood was hard
Ich will ihr zurück geben, was sie mal für mich tat
I want to give her back what she once did for me
Sie is eine der 3 Frauen, den ich vertrau
She is one of the 3 women I trust
Was sie sagt, is Gesetz, weil ich an ihr Wort glaub
What she says is law, because I believe in her word
Tage von früher, seh ich heut noch im Traum
Days from the past, I still see in my dreams
Ich kam von der Schule nach Hause und heulte mich bei ihr aus
I came home from school and cried my eyes out to her
Und völlig egal, wieviel Probleme es gab,
And no matter how many problems there were,
Ich hatte immer meine Eltern die neben mir warn
I always had my parents who were next to me
Sie lieben sich seit 30 Jahren bis heute
They have loved each other for 30 years to this day
Dank ihnen weiß ich was "einzigartig" bedeutet
Thanks to them I know what "unique" means
Solche Menschen findest du selten,
You rarely find such people,
Du verstehst dich gut mit deinen Eltern,
You get along well with your parents,
Doch zwischen euch liegen Welten
But there are worlds between you
Ich kanns euch morgen, doch gern auch heute erzähln
I can tell you tomorrow, but also today
Ihr seid meine besten Freunde im Leben, also sing ich
You are my best friends in life, so I sing
Refrain:
Chorus:
Dear Mama, du warst immer für mich da
Dear Mama, you were always there for me
Ich war krank du warst da, dafür dank ich dir, ma
I was sick, you were there, I thank you for that, ma
Dear Mama, wir sind einen Weg gegang, halten zusamm,
Dear Mama, we walked a path, holding together,
Ein Leben lang, Dear Mama
A lifetime, Dear Mama
Du warst immer für mich da
You were always there for me
Ich war krank du warst da, dafür dank ich dir, ma
I was sick, you were there, I thank you for that, ma
Dear Mama, wir sind einen Weg gegang, halten zusamm,
Dear Mama, we walked a path, holding together,
Ein Leben lang und ich sag dir.
A lifetime and I tell you.
Strofe 3, Geeno:
Verse 3, Geeno:
Du warst selbst noch so jung, als ich mein erstes Licht sah
You were so young yourself when I saw my first light
Bevor ich erstes Licht sah, warst du schon mein Lichtstrahl
Before I saw the first light, you were already my ray of light
Hey Mama, ich schreibe für dich, du bist immer für mich da
Hey Mama, I'm writing for you, you're always there for me
Und daran zweifel ich nicht, und auch wenn du mich ankuckst,
And I don't doubt that, and even when you look at me,
Weiß ich du siehst den kleinen Jungen beim Malen, leise und lieb
I know you see the little boy painting, quiet and sweet
Wir warn alleine ein Team über viele Jahre
We were alone a team for many years
Die Strofe wird nich reichen, es gibt so viel zu sagen,
The verse won't be enough, there's so much to say,
Versuch immernoch erwachsen zu werden und du weißt es,
Still trying to grow up and you know it,
Werd immer das mit Stolz beehrn, was du leistest
Will always proudly honor what you do
Du hattest nen harten Job und hast ihn gut gemacht
You had a tough job and you did it well
Ich weiß du schläfst besser ein mit meinem "Gute Nacht"
I know you sleep better with my "Good night"
Denn immer wenn ich Nachts weg blieeeb, Mama,
Because whenever I stayed away at night, Mama,
Fingst du an mich zu suchen fast mit Steckbrieeef, Mama
You started looking for me almost with a wanted poster, Mama
Hast alles gegeben, noch viel viel mehr
You gave everything, much more
Ich danke dir Mama und ich liebe dich sehr
Thank you Mama and I love you very much
Refrain:
Chorus:
Dear Mama, du warst immer für mich da
Dear Mama, you were always there for me
Ich war krank du warst da, dafür dank ich dir, ma
I was sick, you were there, I thank you for that, ma
Dear Mama, wir sind einen Weg gegang, halten zusamm,
Dear Mama, we walked a path, holding together,
Ein Leben lang, Dear Mama
A lifetime, Dear Mama
Du warst immer für mich da
You were always there for me
Ich war krank du warst da, dafür dank ich dir, ma
I was sick, you were there, I thank you for that, ma
Dear Mama, wir sind einen Weg gegang, halten zusamm,
Dear Mama, we walked a path, holding together,
Ein Leben lang und ich sag dir.
A lifetime and I tell you.






Attention! Feel free to leave feedback.