Lyrics and translation Abroo - Ihr seid alles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr seid alles
Вы все для меня
Yeah
aha
Abroo
Да,
ага,
Abroo
Des
is
des
echteste
was
ich
je
geschrieben
hab
Это
самое
честное,
что
я
когда-либо
писал
Mai
′77
wird
ein
Kind
gebohren
Май
′77,
рождается
ребенок
Ein
Junge,
kerngesund,
ein
Kind
des
Zorns
Мальчик,
здоровый,
дитя
гнева
Ich
hab
mich
nie
beschwert,
nichma
bei
40
Fieber
Я
никогда
не
жаловался,
даже
при
температуре
40
Mum
merkte
schnell
aus
mir
wird
n
Krieger
Мама
быстро
поняла,
что
из
меня
выйдет
воин
Alles
andre
als
ne
Vorzeigefamilie
Все,
кроме
образцовой
семьи
Ich
baute
Scheiße
für
die
ich
Ohrfeigen
verdiente
Я
творил
херню,
за
которую
заслуживал
подзатыльников
Kein
STück
Glück,
ich
wollte
lieber
weitersuchen
Ни
капли
удачи,
я
предпочитал
искать
дальше
Bei
mir
war
nich
alles
Friede,
Freude,
Eierkuchen
У
меня
не
все
было
мир,
дружба,
жвачка
Eure
Idee
vom
Leben
machte
keinen
Sinn
Ваша
идея
жизни
не
имела
смысла
Und
sowas
konnte
mir
auch
keine
Schule
beibringen
И
такое
мне
не
могла
преподать
никакая
школа
Ich
mein
den
Einzelgänger,
Außenseiter
Я
имею
в
виду
одиночку,
аутсайдера
Dad
hast
du
kurz
Zeit?
ach
vergiss
es,
sauf
weiter
Пап,
у
тебя
есть
минутка?
а,
забей,
пей
дальше
Heute
fehlen
eim
die
Worte,
kaum
zu
fassen
Сегодня
не
хватает
слов,
трудно
поверить
Ich
bin
in
einem
Land
ohne
Vorbilder
aufgewachsen
Я
вырос
в
стране
без
примеров
для
подражания
Hab
mein
eigenen
Kopf
und
Ziele
im
Blick
У
меня
своя
голова
и
цели
на
уме
Keine
Perspektive,
da
spiel
ich
nich
mit
Никаких
перспектив,
я
в
этом
не
участвую
Niemand
kann
dir
sagen
wie
die
Karten
werden
Никто
не
может
сказать,
как
лягут
карты
Doch
eins
steht
fest:
ich
werd
nich
ohne
Narben
sterben
Но
одно
точно:
я
не
умру
без
шрамов
Träume
zerplatzen
am
Straßenbelag,
Мечты
разбиваются
об
асфальт,
Die
Gesetze
des
Jungles
und
die
Strafen
sind
hart
Законы
джунглей
и
наказания
суровы
Ich
weiß
ihr
macht
euch
heute
oft
noch
sorgen
Я
знаю,
вы
до
сих
пор
часто
волнуетесь
Aus
dem
hoffnungslosen
Jungen
is
doch
was
geworden
Из
безнадежного
мальчика
что-то
получилось
Separate
gab
ma
back
deshalb
falle
ich
nich
Separate
поддержали
меня,
поэтому
я
не
падаю
Meine
Fam,
meine
Freunde
ihr
seid
alles
für
mich!
Моя
семья,
мои
друзья,
вы
все
для
меня!
Ihr
seid
alles
für
mich,
Вы
все
для
меня,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
Я
борюсь,
делаю
все
для
тебя
(все
по-настоящему)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
nur
ein
Wort
Даю
тебе
слово,
свою
жизнь,
лишь
слово
Ihr
seid
alles
für
mich,
Вы
все
для
меня,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
Я
борюсь,
делаю
все
для
тебя
(все
по-настоящему)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
life
is
short
Даю
тебе
слово,
свою
жизнь,
жизнь
коротка
Ihr
seid
alles
für
mich,
Вы
все
для
меня,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
Я
борюсь,
делаю
все
для
тебя
(все
по-настоящему)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
nur
ein
Wort
Даю
тебе
слово,
свою
жизнь,
лишь
слово
Juni
06
wird
n
Kind
gebohrn,
ein
Album,
Июнь
06,
рождается
ребенок,
альбом,
Der
Künstler
ein
Kind
des
Zorns
Исполнитель
- дитя
гнева
Ich
hab
euch
gezeigt
wie
man
mit
Dingen
abschließt
Я
показал
вам,
как
справляться
с
трудностями
Abroo
is
hier,
schreit
zum
Himmel
Buckwheats
Abroo
здесь,
кричит
в
небо
Buckwheats
Nich
nur
einer
der
besten
Rapper
von
morgen,
nein
Не
просто
один
из
лучших
рэперов
завтрашнего
дня,
нет
Aus
dem
Krieger
isn
Veteran
geworden
Из
воина
стал
ветераном
Für
mich
is
Beef
uninteressant,
es
passt
ins
Spiel
Для
меня
биф
неинтересен,
это
часть
игры
Ich
hab
mich
um
ne
Mutter
zu
kümmern,
das
is
real
У
меня
есть
мать,
о
которой
нужно
заботиться,
это
реально
Ein
erwachsener
Mann,
Profi-spitter,
AUfsteiger
Взрослый
мужчина,
профи-рэпер,
восходящая
звезда
Dad
lass
uns
doch...
ach
vergiss
es,
sauf
weiter
Пап,
давай...
а,
забей,
пей
дальше
Scheißt
auf
Waffen
und
Drogen,
besser
lasst
es
gleich
Забейте
на
оружие
и
наркотики,
лучше
сразу
бросьте
Und
wenn
jetz
nur
ein
Fan
nickt,
hab
ich
was
erreicht
И
если
сейчас
хоть
один
фанат
кивнет,
я
чего-то
добился
My
people
come
first,
sagt
was
ihr
braucht,
ich
schwöre
Мои
люди
на
первом
месте,
говорите,
что
вам
нужно,
клянусь
Ihr
seid
die,
die
noch
da
sind,
wenn
ich
aufhöre
Вы
те,
кто
останется,
когда
я
закончу
Das
hier
is
Musik
ehrlich
und
echt
Это
музыка,
честная
и
настоящая
Und
dieser
Song
macht
mich
unsterblich
ab
jetz
И
эта
песня
делает
меня
бессмертным
отныне
Niemand
kann
dir
sagen
wie
die
Würfel
falln
Никто
не
может
сказать,
как
упадут
кости
Ich
warte
auf
morgen
und
die
Korken
dürfen
knallen
Я
жду
завтра,
и
пусть
летят
пробки
Ich
were
verrückt,
hab
mehr
als
Glück
Я
был
безумцем,
мне
больше,
чем
повезло
Das
schwarze
Schaf
der
Familie
kehrt
zur
Erde
zurück
Паршивая
овца
семьи
возвращается
на
землю
Was
wirklich
wichtig
is
am
Ende
des
Tages
Что
действительно
важно
в
конце
дня
Dass
genug
Essen
und
Cash
für
die
Family
da
is
Чтобы
было
достаточно
еды
и
денег
для
семьи
Paradox
gab
ma
back,
deshalb
falle
ich
nich
Paradox
поддержали
меня,
поэтому
я
не
падаю
Meine
Homies,
meine
Girls
ihr
seid
alles
für
mich
Мои
братья,
мои
девушки,
вы
все
для
меня
Ihr
seid
alles
für
mich,
Вы
все
для
меня,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
Я
борюсь,
делаю
все
для
тебя
(все
по-настоящему)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
nur
ein
Wort
Даю
тебе
слово,
свою
жизнь,
лишь
слово
Ihr
seid
alles
für
mich,
Вы
все
для
меня,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
Я
борюсь,
делаю
все
для
тебя
(все
по-настоящему)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
life
is
short
Даю
тебе
слово,
свою
жизнь,
жизнь
коротка
Ihr
seid
alles
für
mich,
Вы
все
для
меня,
Ich
kämpf,
tu
alles
für
dich
(alles
wirklich)
Я
борюсь,
делаю
все
для
тебя
(все
по-настоящему)
Ich
geb
euch
mein
Wort,
mein
Leben,
nur
ein
Wort
Даю
тебе
слово,
свою
жизнь,
лишь
слово
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.