Lyrics and translation Absa G. - Me Caga Desvelarme
Me Caga Desvelarme
Мне надоело не высыпаться
Yeah,
yeh,
yeah
yeh
Ну
да,
ага,
да,
да
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Yeah,
yeh,
yeah
yeh
Ну
да,
ага,
да,
да
Hoy
un
sentimiento
de
estar
pero
no
estar
Сегодня
я
чувствую
себя
здесь
и
не
здесь
Todo
se
ve
borroso,
no
se
si
sea
real
Всё
кажется
расплывчатым,
я
не
знаю,
реально
ли
это
Nadie
me
enseñó
como
debo
de
actuar
Никто
не
научил
меня,
как
себя
вести
Pues
no
se
llega
a
la
vida
con
un
puto
manual
y
Ведь
в
жизни
нет
чёртова
руководства,
и
No
me
quiero
ir
pero
tampoco
quedarme
Я
не
хочу
уходить,
но
и
не
хочу
оставаться
¿Qué
vas
a
decir?
Explicaciones
que
darme
Что
ты
скажешь?
Объяснения,
которые
мне
дать
Wey
yo
conozco
la
street,
afuera
esta
que
arde
Чувак,
я
знаю
улицу,
там
жарковато
Y
si
es
necesaria
también
puedo
quemarme
И
если
понадобится,
я
тоже
могу
сгореть
No
es
por
dinero,
ni
fama
o
aceptación
Не
ради
денег,
славы
или
признания
Pero
estoy
logrando
lo
que
aquí
nadie
logro
Но
я
достигаю
того,
чего
здесь
никто
не
достигал
No
quiero
ser
el
primero
que
me
metan
en
su
top
Я
не
хочу
быть
первым,
кого
добавят
в
свой
топ
Pues
no
tengo
competencia,
mi
único
rival
soy
yo
Ведь
у
меня
нет
конкурентов,
я
соперничаю
только
с
собой
Y
si
hace
falta
lo
consigo
(lo
consigo)
И
если
понадобится,
я
это
сделаю
(я
это
сделаю)
Y
están
conmigo
los
que
quiero
que
estén
И
со
мной
те,
кто
должен
быть
со
мной
Siempre
sostengo
lo
que
digo
(lo
que
digo)
Я
всегда
держу
то,
что
говорю
(то,
что
говорю)
Sé
perdonar
y
pedir
perdón
también
Я
умею
прощать
и
просить
прощения
тоже
No
me
enorgullezco
de
muchas
cosas
que
hice
Я
не
горжусь
многими
вещами,
которые
сделал
Y
tampoco
me
importa
lo
que
de
mí
se
dice
И
мне
также
плевать
на
то,
что
обо
мне
говорят
Todos
buscamos
lo
mismo,
¿no?
Ser
felices
Мы
все
ищем
одного
и
того
же,
не
так
ли?
Быть
счастливыми
Y
ahora
tengo
los
Jordan
seis
que
toda
la
vida
quise
И
теперь
у
меня
есть
Jordan
six,
о
которых
я
мечтал
всю
жизнь
Mira
mis
ojos
se
convirtieron
en
vidrio
Смотри,
мои
глаза
стали
стеклянными
No
tienes
idea
de
los
problemas
que
lidio
Ты
понятия
не
имеешь,
с
какими
проблемами
я
сталкиваюсь
Más
de
una
vez
he
pensado
en
un
suicidio
Я
не
раз
думал
о
самоубийстве
¿Si
yo
no
estuviera
aquí
quien
ocuparía
mi
sitio?
Если
бы
меня
не
было,
кто
бы
занял
моё
место?
No
es
que
sea
muy
importante
Не
то
чтобы
это
было
так
уж
важно
Pero
es
que
siento
que
aun
tengo
un
par
de
historias
pa'
contarles
Но
я
чувствую,
что
у
меня
ещё
есть
пара
историй,
которыми
я
хочу
поделиться
Aunque
no
sea
nada
interesante
Хотя
это
и
не
очень
интересно
Me
caga
desvelarme
y
despertarme
tarde
Мне
надоело
не
высыпаться
и
просыпаться
поздно
Pero
baby,
cero
preocupaciones
Но,
детка,
без
проблем
Solo
pienso
en
la
feria
y
escribirte
canciones
Думаю
только
о
развлечениях
и
о
том,
чтобы
написать
тебе
песни
Hace
tanto
tiempo
que
no
importan
opiniones
Прошло
столько
времени,
что
мне
стало
плевать
на
чужие
мнения
Porque
ahora
soy
yo
el
que
pone
las
condiciones
Потому
что
теперь
я
сам
устанавливаю
правила
Y
si
hace
falta
lo
consigo
(lo
consigo)
И
если
понадобится,
я
это
сделаю
(я
это
сделаю)
Y
están
conmigo
los
que
quiero
que
estén
И
со
мной
те,
кто
должен
быть
со
мной
Siempre
sostengo
lo
que
digo
(lo
que
digo)
Я
всегда
держу
то,
что
говорю
(то,
что
говорю)
Sé
perdonar
y
pedir
perdón
también
Я
умею
прощать
и
просить
прощения
тоже
Sé
que
desde
arriba
me
ves
Я
знаю,
что
ты
наблюдаешь
за
мной
сверху
Juzgando
si
está
mal
o
está
bien
Судя,
правильно
ли
это
или
неправильно
Sé
que
muchas
veces
fallé
Я
знаю,
что
часто
ошибался
Pero
estoy
mejorando
para
poder
volver
Но
я
становлюсь
лучше,
чтобы
вернуться
Yeah,
yeh,
yeah
yeh
Ну
да,
ага,
да,
да
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Ага,
ага,
ага,
ага
Yeah,
yeh,
yeah
yeh
Ну
да,
ага,
да,
да
Oh,
oh,
oh
a
la
verga
О,
о,
о,
чёрт
возьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Ramos, Abel Gilberto Salinas Garcia, Adan Velazquez Faudoa
Attention! Feel free to leave feedback.