Lyrics and translation Absofacto - Feathers (Don't Change On Me)
You're
exactly
where
I
need
you
to
be,
Ты
именно
там,
где
мне
нужно,
чтобы
ты
был,
In
among
the
wings.
Среди
кулис.
The
moon
can
rise
but
they
won't
fly
home.
Луна
может
взойти,
но
они
не
полетят
домой.
Some
might
try,
but
they're
too
old.
Некоторые
могли
бы
попытаться,
но
они
слишком
стары.
They
used
to
come
and
go
in
waves,
Раньше
они
приходили
и
уходили
волнами,
Apropos
of
nothing
I
could
base
my
resolution
on,
не
имея
ничего,
на
чем
я
мог
бы
основать
свое
решение,
Although
a
hole
would
appear
Хотя
появлялась
дыра
Like
a
jigsaw
puzzle
in
a
mirror.
Как
мозаика
в
зеркале.
I
tried
a
thousand
different
forms
but
until
yours,
not
one
fit
quite
right.
Я
перепробовал
тысячу
разных
форм,
но
до
твоей
ни
одна
не
подходила
совсем
правильно.
Far
and
wide,
Далеко
и
широко,
Any
bird
I've
ever
heard
of
is
here,
Любая
птица,
о
которой
я
когда-либо
слышал,
здесь,
Interlocked
and
wove.
Сцепленные
и
сплетенные.
They
fold
around
and
they
frame
you
right,
Они
складываются
и
обрамляют
вас
правильно,
Just
like
some
Escher
might
draw.
точно
так,
как
мог
бы
нарисовать
какой-нибудь
Эшер.
They
used
to
come
in
go
in
waves,
Раньше
они
приходили
и
уходили
волнами,
Apropos
of
nothing
but
a
chain
of
numbers
on
a
page
не
имея
ничего
общего
с
цепочкой
цифр
на
странице
I
lost
a
long
time
ago
in
the
maelstrom,
oh,
it's
how
it
goes.
Я
давным-давно
заблудился
в
водовороте,
о,
вот
как
это
бывает.
I
tried
a
thousand
different
forms
but
until
yours
nothing
fit
quite
right.
Я
перепробовал
тысячу
разных
форм,
но
до
твоей
ни
одна
не
подходила
совсем
правильно.
When
it
rains
it
pours,
but
all
that
comes
down
are
feathers,
Когда
идет
дождь,
он
льет,
но
все,
что
падает,
- это
перья,
And
if
you
jump
off
that
cliff,
you'll
only
gonna
land
in
feathers,
И
если
ты
спрыгнешь
с
этого
утеса,
ты
приземлишься
только
в
перьях,
And
if
you
walk
out
that
door,
your
body'll
turn
into
feathers,
А
если
ты
выйдешь
за
эту
дверь,
твое
тело
превратится
в
перья,
I
tried
it
all
once
before,
and
it
changed
me
forever.
Я
уже
пробовал
все
это
однажды,
и
это
изменило
меня
навсегда.
So
don't
change
on
me,
Так
что
не
изменяй
мне,
Don't
change
on
me
now
Не
изменяй
мне
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Robert Visger
Attention! Feel free to leave feedback.