Lyrics and translation Absofacto - Light Outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light Outside
Свет снаружи
My
love,
with
a
broken
GPS
Любимая
моя,
с
поломанным
GPS,
Don't
stop,
you
are
always
such
a
mess
Не
останавливайся,
ты
всегда
такая
растеряха.
So
many
stars,
but
they
lead
you
so
astray
Так
много
звёзд,
но
они
так
сбивают
тебя
с
пути.
Are
you
caught
up
in
some
place?
Ты
где-то
застряла?
Are
you
gone
to
get
away?
Ты
ушла,
чтобы
сбежать?
I
leave
a
light
outside
Я
оставляю
свет
снаружи,
And
I
hope
that
you
know
И
надеюсь,
ты
знаешь,
You
never
gotta
hide
Тебе
никогда
не
нужно
прятаться.
Like
a
dead
phone
fades
out
into
the
night
Как
разряженный
телефон
гаснет
в
ночи,
So
baby
come
on
home
Так
что,
малышка,
возвращайся
домой,
Where
you
know
Туда,
где
ты
знаешь,
That
the
tick
tock
of
my
heart
Что
тик-так
моего
сердца
Is
beating
right
on
time
Бьётся
точно
в
ритм.
Never
fast
Никогда
не
быстро,
Never
slow
Никогда
не
медленно.
You
lied,
but
I
always
know
the
truth
Ты
солгала,
но
я
всегда
знаю
правду.
We
fight,
but
I
can't
stay
mad
at
you
Мы
ругаемся,
но
я
не
могу
долго
на
тебя
сердиться.
Got
zero
bars,
so
the
message
won't
beam
down
Ноль
делений,
так
что
сообщение
не
дойдёт.
Take
a
cab
don't
be
too
proud
Возьми
такси,
не
будь
слишком
гордой.
I
don't
care
just
come
around
Мне
всё
равно,
просто
возвращайся.
I
leave
a
light
outside
Я
оставляю
свет
снаружи,
And
I
hope
that
you
know
И
надеюсь,
ты
знаешь,
You
never
gotta
hide
Тебе
никогда
не
нужно
прятаться.
Like
a
dead
phone
fades
out
into
the
night
Как
разряженный
телефон
гаснет
в
ночи,
So
baby
come
on
home
Так
что,
малышка,
возвращайся
домой,
Where
you
know
Туда,
где
ты
знаешь,
That
the
tick
tock
of
my
heart
Что
тик-так
моего
сердца
Is
beating
right
on
time
Бьётся
точно
в
ритм.
Never
fast
Никогда
не
быстро,
Never
slow
Никогда
не
медленно.
(You're
always
out
on
your
own)
(Ты
всегда
сама
по
себе.)
(We're
playing
a
game
of
phone
tag
all
the
time)
(Мы
всё
время
играем
в
телефонные
догонялки.)
(Forgot
your
key
in
the
dark)
(Забыла
свой
ключ
в
темноте.)
(You've
got
me
waging
a
war
deep
in
my
mind)
(Ты
заставляешь
меня
вести
войну
в
глубине
моей
души.)
(You
break
it
when
you
cross
the
line)
(Ты
переходишь
черту.)
(You
saying
I'm
a
stubborn
guy)
(Ты
говоришь,
что
я
упрямый.)
(Don't
want
to
give
it
up
tonight)
(Не
хочу
сдаваться
этой
ночью.)
I
leave
a
light
outside
Я
оставляю
свет
снаружи,
And
I
hope
that
you
know
И
надеюсь,
ты
знаешь,
You
never
gotta
hide
Тебе
никогда
не
нужно
прятаться.
Like
a
dead
phone
fades
out
into
the
night
Как
разряженный
телефон
гаснет
в
ночи,
So
baby
come
on
home
Так
что,
малышка,
возвращайся
домой,
Where
you
know
Туда,
где
ты
знаешь,
That
the
tick
tock
of
my
heart
Что
тик-так
моего
сердца
Is
beating
right
on
time
Бьётся
точно
в
ритм.
Never
fast
Никогда
не
быстро,
Never
slow
Никогда
не
медленно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Kosuke Kasza, Jonathan Robert Visger, Chris Mclaughlin
Attention! Feel free to leave feedback.