Ca saigne -
Assy
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
peine
me
rappelle
ce
que
t'as
fait,
que
t'avais
pas
vraiment
tort
Dein
Schmerz
erinnert
mich
daran,
was
du
getan
hast,
dass
du
nicht
wirklich
falsch
lagst
Mais
ma
plaie
me
rappelle
que
ça
saigne
et
ça
saigne
et
ça
saigne
encore
Aber
meine
Wunde
erinnert
mich
daran,
dass
es
blutet
und
blutet
und
immer
noch
blutet
Elle
me
dit
quand
on
se
capte
je
vois
toujours
ton
regard
triste
Sie
sagt
mir,
wenn
wir
uns
treffen,
sehe
ich
immer
deinen
traurigen
Blick
Dans
la
vie
avec
toi,
je
me
base
trop
sur
mes
acquis
Im
Leben
mit
dir
verlasse
ich
mich
zu
sehr
auf
meine
Gewissheiten
Viens
on
crie,
viens
on
boit,
souvenirs
dans
une
boîte
à
chaussures
Komm,
wir
schreien,
komm,
wir
trinken,
Erinnerungen
in
einem
Schuhkarton
Quand
on
parle
de
mes
sons
elle
veut
que
je
le
fasse
sans
autotune
Wenn
wir
über
meine
Songs
reden,
will
sie,
dass
ich
es
ohne
Autotune
mache
Je
vais
pas
me
sentir
condamné
par
mes
choix
et
par
mes
chaînes
Ich
werde
mich
nicht
von
meinen
Entscheidungen
und
meinen
Ketten
verurteilt
fühlen
Mais
quand
je
décide
je
suis
lucide
malgré
le
THC
dans
mes
veines
Aber
wenn
ich
entscheide,
bin
ich
klar,
trotz
des
THCs
in
meinen
Venen
Mais
dis
moi
à
quoi
ça
sert
de
savoir
pourquoi
ça
saigne
Aber
sag
mir,
wozu
dient
es
zu
wissen,
warum
es
blutet
Je
sais
même
pas
si
ça
en
vaut
vraiment
la
peine
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
es
sich
wirklich
lohnt
Encore...
Tu
le
fais
encore...
Tu
le
fais
encore...
Tu
le
fais
encore
Immer
noch...
Du
tust
es
immer
noch...
Du
tust
es
immer
noch...
Du
tust
es
immer
noch
Ta
peine
me
rappelle
ce
que
t'as
fait,
que
t'avais
pas
vraiment
tort
Dein
Schmerz
erinnert
mich
daran,
was
du
getan
hast,
dass
du
nicht
wirklich
falsch
lagst
Mais
ma
plaie
me
rappelle
que
ça
saigne
et
ça
saigne
et
ça
saigne
encore
Aber
meine
Wunde
erinnert
mich
daran,
dass
es
blutet
und
blutet
und
immer
noch
blutet
Encore...
Encore...
Ça
saigne
encore
Immer
noch...
Immer
noch...
Es
blutet
immer
noch
Encore...
Encore...
Ça
saigne
encore
Immer
noch...
Immer
noch...
Es
blutet
immer
noch
Tout
fait
pour
cicatriser
Alles
getan,
um
zu
vernarben
Que
de
la
haine
attisée
Nur
Hass
geschürt
Apparemment
c'est
pas
sur
moi
que
t'as
misé
Anscheinend
hast
du
nicht
auf
mich
gesetzt
J'ai
peur
et
mon
coeur
est
tamisé
Ich
habe
Angst
und
mein
Herz
ist
gedämpft
Il
est
pas
privatisé
Es
ist
nicht
privatisiert
Pas
vu
le
pire
arriver
quand
t'es
partie
je
pouvais
pas
tomber
plus
bas
Habe
das
Schlimmste
nicht
kommen
sehen,
als
du
gegangen
bist,
ich
konnte
nicht
tiefer
fallen
Plus
te
voir
ça
fait
du
bien
plus
te
voir
ça
fait
du
mal
Dich
nicht
mehr
zu
sehen
tut
gut,
dich
nicht
mehr
zu
sehen
tut
weh
J'ai
foiré
mais
t'inquiètes
je
rachète
ma
confiance
dans
le
mois
Ich
habe
es
vermasselt,
aber
keine
Sorge,
ich
kaufe
mein
Selbstvertrauen
in
diesem
Monat
zurück
Sache
le
on
est
deux
si
t'as
pas
confiance
en
moi
Wisse,
wir
sind
zu
zweit,
wenn
du
mir
nicht
vertraust
Tu
m'as
laissé
en
bas
pour
pas
qu'on
croise
nos
regards
Du
hast
mich
unten
gelassen,
damit
sich
unsere
Blicke
nicht
kreuzen
On
s'est
quittés
cent
fois
sans
que
se
dise
au
revoir
Wir
haben
uns
hundertmal
getrennt,
ohne
uns
zu
verabschieden
Je
sais
pas
si
on
se
manquera
on
verra
dans
l'au-delà
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
uns
vermissen
werden,
wir
werden
im
Jenseits
sehen
Je
penserai
toujours
à
toi
même
avec
une
autre
femme
Ich
werde
immer
an
dich
denken,
selbst
mit
einer
anderen
Frau
Ta
peine
me
rappelle
ce
que
t'as
fait,
que
t'avais
pas
vraiment
tort
Dein
Schmerz
erinnert
mich
daran,
was
du
getan
hast,
dass
du
nicht
wirklich
falsch
lagst
Mais
ma
plaie
me
rappelle
que
ça
saigne
et
ça
saigne
et
ça
saigne
encore
Aber
meine
Wunde
erinnert
mich
daran,
dass
es
blutet
und
blutet
und
immer
noch
blutet
Encore...
Encore...
Ça
saigne
encore
Immer
noch...
Immer
noch...
Es
blutet
immer
noch
Encore...
Encore...
Ça
saigne
encore
Immer
noch...
Immer
noch...
Es
blutet
immer
noch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Stassart
Attention! Feel free to leave feedback.