Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as perdu
Du hast verloren
Amertume
dès
que
tu
me
vois,
tu
m'as
déçu
plus
d'une
fois
Bitterkeit,
sobald
du
mich
siehst,
du
hast
mich
mehr
als
einmal
enttäuscht
T'as
voulu
jouer
avec
moi?
T'as
perdu
Wolltest
du
mit
mir
spielen?
Du
hast
verloren
Trop
de
produits
qui
tuent
le
foie,
pas
de
repère
dans
la
turevoi
Zu
viele
Produkte,
die
die
Leber
töten,
orientierungslos
im
Wagen.
La
mort
elle
appelle
qu'une
fois
Der
Tod,
er
ruft
nur
einmal
T'as
perdu
Du
hast
verloren
Amertume
dès
que
tu
me
vois,
tu
m'as
déçu
plus
d'une
fois
Bitterkeit,
sobald
du
mich
siehst,
du
hast
mich
mehr
als
einmal
enttäuscht
T'as
voulu
jouer
avec
moi?
T'as
perdu
Wolltest
du
mit
mir
spielen?
Du
hast
verloren
Wow
yeah
t'as
perdu
Wow
yeah
du
hast
verloren
Wow
yeah
t'as
perdu
Wow
yeah
du
hast
verloren
Ils
voudraient
mon
zey
voir
où
sont
mes
limites
Sie
würden
meinen
Flow
wollen,
sehen,
wo
meine
Grenzen
sind
Pas
très
loin
du
ciel,
je
rape
les
tainpu
saignent
Nicht
sehr
weit
vom
Himmel,
ich
rappe,
die
Nutten
bluten
La
cokein
et
les
autres
merdes
sont
gardés
loin
du
zen
Kokain
und
der
andere
Scheiß
werden
fern
vom
Zen
gehalten
Je
crois
que
je
suis
né
dans
une
autre
sphère
je
les
observe
de
là
haut
Ich
glaube,
ich
wurde
in
einer
anderen
Sphäre
geboren,
ich
beobachte
sie
von
dort
oben
Mes
loups
pour
qui
rien
est
offert
veulent
trop
se
faire
de
la
haute
Meine
Wölfe,
denen
nichts
geboten
wird,
wollen
zu
sehr
aufsteigen
T'as
mis
ton
pied
sur
un
bout
de
terre
miné
baiser
Du
hast
deinen
Fuß
auf
ein
vermintes
Stück
Land
gesetzt,
reingelegt.
Tout
une
fois
ma
pause
terminée
Alles,
sobald
meine
Pause
vorbei
ist
Pas
le
temps
t'es
qu'un
imposteur
Keine
Zeit,
du
bist
nur
eine
Hochstaplerin
Je
côtoie
des
gens
que
t'as
en
poster
Ich
verkehre
mit
Leuten,
die
du
auf
Postern
hast
Amertume
dès
que
tu
me
vois
tu
m'as
déçu
plus
d'une
fois
Bitterkeit,
sobald
du
mich
siehst,
du
hast
mich
mehr
als
einmal
enttäuscht
T'as
voulu
jouer
avec
moi?
T'as
perdu
Wolltest
du
mit
mir
spielen?
Du
hast
verloren
Trop
de
produits
qui
tuent
le
foie,
pas
de
repère
dans
la
turevoi
Zu
viele
Produkte,
die
die
Leber
töten,
orientierungslos
im
Wagen.
La
mort
elle
appelle
qu'une
fois
Der
Tod,
er
ruft
nur
einmal
T'as
perdu
Du
hast
verloren
Amertume
dès
que
tu
me
vois
tu
m'as
déçu
plus
d'une
fois
Bitterkeit,
sobald
du
mich
siehst,
du
hast
mich
mehr
als
einmal
enttäuscht
T'as
voulu
jouer
avec
moi?
T'as
perdu
Wolltest
du
mit
mir
spielen?
Du
hast
verloren
Wow
yeah
t'as
perdu
Wow
yeah
du
hast
verloren
Wow
yeah
t'as
perdu
Wow
yeah
du
hast
verloren
Plus
j'avance
et
plus
je
veux
m'éloigner
du
rap
et
de
sa
parodie
Je
weiter
ich
komme,
desto
mehr
will
ich
mich
vom
Rap
und
seiner
Parodie
entfernen
Ca
me
rend
paro
mais
je
vais
passer
par
au
dessus
Das
macht
mich
paranoid,
aber
ich
werde
darüber
hinwegkommen
Je
baraude
en
pensant
à
remplacer
le
métro
par
audi
Ich
streife
umher
und
denke
daran,
die
U-Bahn
durch
einen
Audi
zu
ersetzen
Loin
l'époque
d'hamtaro
tu
connais
déjà
le
taro
Weit
entfernt
die
Hamtaro-Zeit,
du
kennst
schon
den
Tarif
T'as
beau
t'entrainer
t'auras
pas
le
jab
à
Rocky
Du
kannst
trainieren,
so
viel
du
willst,
du
wirst
Rockys
Jab
nicht
haben
Tous
ces
rappeurs
sont
pareils
en
face
de
moi
j'ai
les
jabawockees
All
diese
Rapper
sind
gleich,
vor
mir
habe
ich
die
Jabbawockeez
J'augmente
le
trading
la
dégaine
est
très
clean
je
suis
denzel
dans
training
day
Ich
erhöhe
das
Trading,
der
Look
ist
sehr
sauber,
ich
bin
Denzel
in
Training
Day
J'enfile
mon
treillis
j'ai
le
coeur
mitraillé
par
ceux
qui
m'ont
trahi
Ich
ziehe
meine
Kampfuniform
an,
mein
Herz
ist
zerschossen
von
denen,
die
mich
verraten
haben
Avec
tout
ça
je
marche
à
la
haine
Mit
all
dem
laufe
ich
auf
Hass
Chacun
ses
moyens
pour
soigner
le
chagrin
Jeder
hat
seine
Mittel,
um
den
Kummer
zu
heilen
T'as
choisi
le
verre
à
vin
Du
hast
das
Weinglas
gewählt
Tu
vas
tout
droit
vers
ravin
Du
gehst
geradewegs
in
den
Abgrund
Amertume
dès
que
tu
me
vois
tu
m'as
déçu
plus
d'une
fois
Bitterkeit,
sobald
du
mich
siehst,
du
hast
mich
mehr
als
einmal
enttäuscht
T'as
voulu
jouer
avec
moi?
T'as
perdu
Wolltest
du
mit
mir
spielen?
Du
hast
verloren
Wow
yeah
t'as
perdu
Wow
yeah
du
hast
verloren
Wow
yeah
t'as
perdu
Wow
yeah
du
hast
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Stassart
Attention! Feel free to leave feedback.