Lyrics and translation Absolut-P feat. 90sfunk - ...Sadly (feat. 90Sfunk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadly,
sadly,
uhh
Печально,
печально
...
Sad
dad
club
Клуб
грустных
пап.
(Uh-oh,
close
the
door)
(О-о,
закрой
дверь!)
Sadly,
I
been
doing
drugs
for
recreation
К
сожалению,
я
принимаю
наркотики
для
отдыха.
Strangers
outside
for
me,
bro
got
em
waiting
Незнакомцы
снаружи
для
меня,
братан
заставил
их
ждать.
Aye,
sadly,
I
been
doing
drugs
cause
I
ain't
patient
Да,
к
сожалению,
я
принимаю
наркотики,
потому
что
я
не
терпелива.
Sadly,
I
been
doing
drugs
for
recreation
К
сожалению,
я
принимаю
наркотики
для
отдыха.
Strangers
outside
for
me,
bro
got
em
waiting
Незнакомцы
снаружи
для
меня,
братан
заставил
их
ждать.
Aye,
sadly,
I
been
doing
drugs
cause
I
ain't
patient
Да,
к
сожалению,
я
принимаю
наркотики,
потому
что
я
не
терпелива.
Sadly,
umph
К
сожалению,
УМФ.
Sadly,
I
been
doing
drugs
for
recreation
К
сожалению,
я
принимаю
наркотики
для
отдыха.
Strangers
outside
for
me,
bro
got
em
waiting
Незнакомцы
снаружи
для
меня,
братан
заставил
их
ждать.
Hmm,
an
these
e's
bussin',
aye,
just
like
thot
Хм,
эти
" и
"- бушуют,
да,
прямо
как
тот.
Oh,
yo
bitch
going
up,
who
woulda
thought
О,
сука,
поднимайся,
кто
бы
мог
подумать?
No,
I'm
in
the
mall,
aye,
I
ain't
Paul
Blart
Нет,
я
в
торговом
центре,
да,
я
не
пол
Бларт.
Smoking
white
gushers,
all
my
hoes
love
me
Курю
белые
глушители,
все
мои
шлюхи
любят
меня.
An
stay
with
Addy's,
like
a
Uber
driver
Останься
с
Эдди,
как
водитель
Убер.
And
I
got
Molly
on
me,
you
think
this
is
Insecure
И
я
заполучил
Молли,
ты
думаешь,
это
ненадежно.
Back-back
to
the
mall,
I
was
at
the
ATM,
I
hit
it
Назад-обратно
в
торговый
центр,
я
был
в
банкомате,
я
попал
в
него.
Prolly
in
a
mall,
that
yo'
dumb
ass
ain't
been
in
Проли
в
торговом
центре,
эта
тупая
задница
не
была
там.
Why
you
all
in
business
trying
to
act
like
you
friend
Почему
вы
все
в
бизнесе,
пытаясь
вести
себя,
как
друг?
I
already
know
my
brothers
got
my
back,
'til
the
end
Я
уже
знаю,
что
мои
братья
прикроют
меня
до
самого
конца.
Niggas
been
fake,
I'mma
let
these
niggas
show
they
skin
Ниггеры
были
фальшивыми,
я
позволю
этим
ниггерам
показать
свою
кожу.
Go
ahead
do
you,
I'mma
do
me,
again
Давай,
сделай
это
снова,
я
сделаю
это
снова.
Rockstar,
tell
a
bad
bitch
that,
to
her
face
Рок-звезда,
скажи
плохой
сучке,
что
ей
в
лицо.
Sadly,
I'll
rather
have
drugs
in
yo
place
К
сожалению,
я
предпочту
наркотики
на
твоем
месте.
Sadly,
I'd
rather
go
and
get
me
some
cake
К
сожалению,
я
лучше
пойду
и
возьму
себе
пирог.
Funny
thing,
skinny
nigga,
I
don't
even
eat
cake
Забавно,
тощий
ниггер,
я
даже
не
ем
пирог.
Smokin'
birthday
cake,
all
these
I
do
recreational
Курю
именинный
пирог,
все
это
я
делаю
на
отдыхе.
Strangers
outside
for
me,
don't
give
a
fuck
if
they
waiting
Незнакомцы
снаружи
для
меня,
плевать,
если
они
ждут.
Wanna
get
high,
you
gone
be
patient
Хочешь
кайфовать,
будь
терпеливой.
This
drug
combo,
make
you
feel
touched
by
an
angel
Этот
наркотик
комбо,
заставит
тебя
почувствовать
прикосновение
ангела.
Sadly,
I
been
doing
drugs
for
recreation
К
сожалению,
я
принимаю
наркотики
для
отдыха.
Strangers
outside
for
me,
bro
got
em
waiting
Незнакомцы
снаружи
для
меня,
братан
заставил
их
ждать.
Aye,
sadly,
I
been
doing
drugs,
cause
I
ain't
patient
Да,
к
сожалению,
я
принимаю
наркотики,
потому
что
я
не
терпелива.
Sadly,
I
been
doing
drugs
for
recreation
К
сожалению,
я
принимаю
наркотики
для
отдыха.
Strangers
outside
for
me,
bro
got
em
waiting
Незнакомцы
снаружи
для
меня,
братан
заставил
их
ждать.
Aye,
sadly,
I
been
doing
drugs
cause
I
ain't
patient
Да,
к
сожалению,
я
принимаю
наркотики,
потому
что
я
не
терпелива.
Sadly,
umph
К
сожалению,
УМФ.
Sadly,
I
been
doing
drugs
for
recreation
К
сожалению,
я
принимаю
наркотики
для
отдыха.
Strangers
outside
for
me,
bro
got
em
waiting
Незнакомцы
снаружи
для
меня,
братан
заставил
их
ждать.
(Uh-oh,
close
the
door)
(О-о,
закрой
дверь!)
Damn,
I'm
such
a
fuck
up
Черт
побери,
я
так
облажался!
Only
gettin'
hurt,
I
ran
my
luck
up
Мне
только
больно,
мне
повезло.
Evil
made
me
bother
people,
made
me
stuck
up
Зло
заставило
меня
беспокоить
людей,
заставило
меня
застрять.
I
can't
keep
a
fucking
job,
don't
know
when
to
shut
up
Я
не
могу
сохранить
чертову
работу,
не
знаю,
когда
заткнуться.
Aye,
sadly,
I
can't
be
like
you
Да,
к
сожалению,
я
не
могу
быть
такой,
как
ты.
Sight
of
you,
make
a
niggaa
wanna
fight
you
Видя
тебя,
заставь
ниггера
сражаться
с
тобой.
You
ain't
no
man,
you
a
fucking
Caillou
Ты
не
мужчина,
ты
чертов
Кайю.
An
my
brother
got
a
crib,
it
got
a
sky
view,
motivate
me
to
get
mine
too
У
моего
брата
есть
кроватка,
с
нее
открывается
вид
на
небо,
мотивируй
меня
тоже
получить
мою.
Energy
is
feeding
my
anxiety,
go
away
Энергия
питает
мое
беспокойство,
уходи.
I
don't
wanna
talk
to
you,
make
me
feel,
some
type
a
way
Я
не
хочу
говорить
с
тобой,
заставляй
меня
чувствовать,
что-то
типа
того.
Make
me
want
a
cigarette,
but
I
don't
like
Newport's,
you
sorta
make
me
think
I'm
too
cool
for
you,
uhh
Заставь
меня
хотеть
сигарету,
но
мне
не
нравится
"Ньюпортс",
ты
заставляешь
меня
думать,
что
я
слишком
крут
для
тебя.
Such
a
loser,
take
this
L
Такой
неудачник,
прими
это.
Got
up,
turn
my
phone
off
Вставай,
выключи
мой
телефон.
Yeah,
yeah,
yeah,
eh
Да,
да,
да,
да
...
Dike
mode,
outer
space,
rolling
up
Режим
Дайка,
космическое
пространство,
сворачивание.
I
ain't
takin
phone
calls,
no,
no,
uh,
uh,
Я
не
отвечаю
на
телефонные
звонки,
Нет,
нет,
э-э-э
...
Who
is
this
knocking
at
my
door,
aye
Кто
это
стучится
в
мою
дверь?
Steady
asking
for
a
handout,
uh
Я
постоянно
прошу
о
помощи.
I
ain't
got
no
hands
now,
oou
У
меня
теперь
нет
рук,
ОУ.
Sadly,
I
done
ran
out
К
сожалению,
я
выбежал.
Sadly,
I
been
doing
drugs
for
recreation
К
сожалению,
я
принимаю
наркотики
для
отдыха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevin Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.