Abstract - Granted - translation of the lyrics into German

Granted - Abstracttranslation in German




Granted
Gewährt
On some true shit I get taken for granted
Mal ehrlich, ich werde für selbstverständlich gehalten
Now I'm ruthless only like being candid
Jetzt bin ich rücksichtslos, mag es nur ehrlich
Save your two cents cuz I know that you're plastic
Spar dir deine zwei Cent, denn ich weiß, dass du falsch bist
This a new mince better call the pediatrics
Das ist ein neues Hackfleisch, ruf besser die Kinderärzte
On some true shit I get taken for granted
Mal ehrlich, ich werde für selbstverständlich gehalten
Now I'm ruthless only like being candid
Jetzt bin ich rücksichtslos, mag es nur ehrlich
Save your two cents cuz I know that you're plastic
Spar dir deine zwei Cent, denn ich weiß, dass du falsch bist
This a new mince better call the pediatrics
Das ist ein neues Hackfleisch, ruf besser die Kinderärzte
My life story ain't for the faint or the average
Meine Lebensgeschichte ist nichts für Zartbesaitete oder Durchschnittliche
Lot of scenes gory horror movies can't manage
Viele Szenen sind blutig, Horrorfilme können da nicht mithalten
Youngins toy story playing guns for the damage
Jugendliche spielen Toy Story, mit Waffen für den Schaden
Someone call Sony need a hero just to manage
Jemand sollte Sony anrufen, brauche einen Helden, um das zu bewältigen
A savage when the beef for the white inside the package
Ein Wilder, wenn es um das Weiße in der Packung geht
Only cuts they think bring their right of passage
Nur Schnitte, die sie denken, bringen ihren Übergangsritus
Costs to be a boss techs and automatics
Kosten, um ein Boss zu sein, Techs und Automatikwaffen
But the line they cross hurts all of the masses
Aber die Linie, die sie überschreiten, verletzt die Massen
Too my loss that pain never passes
Zu meinem Verlust, dieser Schmerz vergeht nie
Walking over bodies don't know how it happened
Ich laufe über Leichen, weiß nicht, wie es passiert ist
Stay away form plays this life ain't all madden
Bleib weg von diesen Spielen, dieses Leben ist nicht nur Madden
Bullets come across like they don't no manners
Kugeln kommen rüber, als hätten sie keine Manieren
Opps pulling up they don't have the answers
Gegner tauchen auf, sie haben keine Antworten
I'm growing up I realize we're cancers
Ich werde erwachsen, ich erkenne, dass wir Krebsgeschwüre sind
May we live it up don't die for scammers
Mögen wir es ausleben, stirb nicht für Betrüger
Cemeteries looking like arena manners
Friedhöfe sehen aus wie Arenen, meine Schöne
On some true shit I get taken for granted
Mal ehrlich, ich werde für selbstverständlich gehalten
Now I'm ruthless only like being candid
Jetzt bin ich rücksichtslos, mag es nur ehrlich
Save your two cents cuz I know that you're plastic
Spar dir deine zwei Cent, denn ich weiß, dass du falsch bist
This a new mince better call the pediatrics
Das ist ein neues Hackfleisch, ruf besser die Kinderärzte
On some true shit I get taken for granted
Mal ehrlich, ich werde für selbstverständlich gehalten
Now I'm ruthless only like being candid
Jetzt bin ich rücksichtslos, mag es nur ehrlich
Save your two cents cuz I know that you're plastic
Spar dir deine zwei Cent, denn ich weiß, dass du falsch bist
This a new mince better call the pediatrics
Das ist ein neues Hackfleisch, ruf besser die Kinderärzte
Look at everybody I don't know who to trust
Schau dir alle an, ich weiß nicht, wem ich trauen soll
Got niggas thirst for bread kill for crust
Habe Typen, die nach Brot dürsten, für eine Kruste töten
Got women selling souls for the lust
Habe Frauen, die Seelen für die Lust verkaufen
Got me here in the cut in disgust
Habe mich hier im Verborgenen, angewidert
I adjust to a brighter scene
Ich passe mich einer helleren Szene an
All these filters tryna hurt me
All diese Filter versuchen, mich zu verletzen
Had to zoom out just to be free
Musste herauszoomen, um frei zu sein
Change the optics it was blurry
Änderte die Optik, es war verschwommen
Don't sit back tryna throw shade
Lehn dich nicht zurück und wirf Schatten
Mad I got a chance to leave rain
Sauer, dass ich eine Chance habe, den Regen zu verlassen
Sit back at the life that you made
Lehn dich zurück und betrachte das Leben, das du geschaffen hast
Show you diamonds come from the rain make
Zeig dir, Diamanten entstehen aus dem Regen, meine Süße
Zero in on the hot spot
Konzentriere dich auf den Hot Spot
Not the one scorching up the big block
Nicht der, der den großen Block versengt
See the new foreign pull out of the lot
Sehe den neuen Wagen aus dem Parkplatz fahren
That's the same language I'll speak at the top
Das ist die gleiche Sprache, die ich an der Spitze sprechen werde
On some true shit I get taken for granted
Mal ehrlich, ich werde für selbstverständlich gehalten
Now I'm ruthless only like being candid
Jetzt bin ich rücksichtslos, mag es nur ehrlich
Save your two cents cuz I know that your plastic
Spar dir deine zwei Cent, denn ich weiß, dass du falsch bist
This a new mince better call the pediatrics
Das ist ein neues Hackfleisch, ruf besser die Kinderärzte
On some true shit I get taken for granted
Mal ehrlich, ich werde für selbstverständlich gehalten
Now I'm ruthless only like being candid
Jetzt bin ich rücksichtslos, mag es nur ehrlich
Save you two cents cuz I know that you're plastic
Spar dir deine zwei Cent, denn ich weiß, dass du falsch bist
This a new mince better call the pediatrics
Das ist ein neues Hackfleisch, ruf besser die Kinderärzte





Writer(s): Dwuane Stephens


Attention! Feel free to leave feedback.