Grievances - Abstracttranslation in German
Everybody
racing
towards
the
green
light
Alle
rasen
auf
das
grüne
Licht
zu
Leaving
me
back
cuz
they
think
it
feel
right
Lassen
mich
zurück,
weil
sie
denken,
es
fühlt
sich
richtig
an
No
this
ain't
track
can't
pace
your
hindsight
Nein,
das
ist
keine
Rennstrecke,
du
kannst
deine
Einsicht
nicht
beschleunigen
As
I
creep
from
the
back
with
my
little
red
light
Während
ich
von
hinten
mit
meinem
kleinen
roten
Licht
anschleiche
Shoot
em
down
quick
so
it's
not
a
sound
Schieß
sie
schnell
ab,
so
dass
es
keinen
Laut
gibt
I
don't
pack
rounds
I
just
rap
for
rounds
Ich
packe
keine
Patronen,
ich
rappe
nur
für
Runden
Only
mag
I
need
and
it's
full
of
nouns
Das
einzige
Magazin,
das
ich
brauche,
und
es
ist
voll
von
Nomen
He
she
I
feeling
pro
now
Er,
sie,
ich
fühle
mich
jetzt
professionell
Every
since
I
got
that
cap
and
gown
I'v
been
looking
through
the
town
for
a
little
brown
chick
and
I
found
it
never
love
but
I
grabbed
it
first
taste
I
felt
enthusiastic
Seit
ich
die
Abschlusskappe
und
den
Talar
habe,
habe
ich
mich
in
der
Stadt
nach
einem
kleinen
braunen
Mädchen
umgesehen
und
ich
habe
es
gefunden,
niemals
Liebe,
aber
ich
habe
es
gepackt,
beim
ersten
Geschmack
fühlte
ich
mich
enthusiastisch
Spazzing
turned
emotion
to
a
magic
trick
say
you
love
just
to
switch
mid
sent-
Ausflippen
verwandelte
Emotionen
in
einen
Zaubertrick,
sag,
du
liebst,
nur
um
mitten
im
Satz
zu
wechseln
Now
I
gotta
move
different
just
when
it
finally
made
since
in
a
city
full
of
nonsense
Jetzt
muss
ich
mich
anders
bewegen,
gerade
als
es
endlich
Sinn
ergab,
in
einer
Stadt
voller
Unsinn
Ain't
no
going
back
and
forth
I
ain't
saying
it
again
I
ain't
saying
it
again
no
no
Es
gibt
kein
Hin
und
Her,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
nein
nein
Ain't
no
going
back
and
forth
I
ain't
saying
it
again
I
ain't
saying
it
again
no
no
Es
gibt
kein
Hin
und
Her,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
nein
nein
Don't
even
bother
talking
to
locals
Mach
dir
nicht
mal
die
Mühe,
mit
Einheimischen
zu
reden
Rarely
see
me
post
on
the
socials
Siehst
mich
selten
auf
sozialen
Netzwerken
posten
Question
if
I
even
have
me
a
social
Fragst
dich,
ob
ich
überhaupt
soziale
Netzwerke
habe
Excuse
me
for
being
antisocial
Entschuldige,
dass
ich
unsozial
bin
Only
vocal
when
it
comes
to
the
sense
Nur
stimmlich,
wenn
es
um
den
Sinn
geht
Lot
of
people
common
only
want
cents
Viele
Leute
wollen
nur
Cents,
was
üblich
ist
Stack
the
Top
Ramen
buy
the
Jordans
Stapeln
die
Top
Ramen,
kaufen
die
Jordans
What
they
have
in
common
they
barely
have
sense
Was
sie
gemeinsam
haben,
sie
haben
kaum
Verstand
I'm
about
to
peak
in
jump
in
the
deep
end
make
my
money
sequence
longer
than
a
sequence
Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Höhepunkt
zu
erreichen,
springe
ins
tiefe
Ende,
mache
meine
Geldsequenz
länger
als
eine
Sequenz
I
don't
have
to
pretense
to
a
bunch
of
heathens
have
a
bunch
of
resent
to
my
own
allegiance
Ich
muss
mich
nicht
vor
einer
Horde
Heiden
behaupten,
habe
eine
Menge
Groll
gegen
meine
eigene
Loyalität
I
just
know
who
peaking
better
have
some
defense
cuz
my
decent
trumps
your
achievements
Ich
weiß
nur,
wer
seinen
Höhepunkt
erreicht,
sollte
besser
etwas
Verteidigung
haben,
denn
mein
Anstand
übertrifft
deine
Leistungen
Have
a
lot
of
spice
to
go
with
my
season
so
I
blend
well
for
many
seasons
Habe
eine
Menge
Würze,
die
zu
meiner
Jahreszeit
passt,
also
passe
ich
gut
zu
vielen
Jahreszeiten
Ain't
no
going
back
and
forth
I
ain't
saying
it
again
I
ain't
saying
it
again
no
no
Es
gibt
kein
Hin
und
Her,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
nein
nein
Ain't
no
going
back
and
forth
I
ain't
saying
it
again
I
ain't
saying
it
again
no
no
Es
gibt
kein
Hin
und
Her,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
nein
nein
Anybody
have
a
problem
come
and
solve
it
Wenn
jemand
ein
Problem
hat,
soll
er
kommen
und
es
lösen
Been
waiting
for
you
to
come
outta
pocket
Habe
darauf
gewartet,
dass
du
aus
der
Tasche
kommst
Most
can't
even
make
a
deposit
Die
meisten
können
nicht
einmal
eine
Einzahlung
machen
So
they
go
and
sneak
diss
under
comments
Also
gehen
sie
und
dissen
heimlich
unter
Kommentaren
Astonished
that
I
made
it
this
far
Erstaunt,
dass
ich
es
so
weit
geschafft
habe
Most
didn't
peep
me
or
left
me
in
the
dark
Die
meisten
haben
mich
nicht
bemerkt
oder
mich
im
Dunkeln
gelassen
Now
I
bet
they
see
me
and
play
their
favorite
part
Jetzt
wette
ich,
sie
sehen
mich
und
spielen
ihre
Lieblingsrolle
Can't
fill
their
shades
of
fake
with
my
pure
heart
Kannst
ihre
Fassade
der
Falschheit
nicht
mit
meinem
reinen
Herzen
füllen
I
had
wished
that
my
scars
teared
their
lower
lumber
so
they
can
sit
hard
looking
at
my
star
Ich
wünschte,
meine
Narben
würden
ihre
Lendenwirbel
zerreißen,
damit
sie
hart
sitzen
und
meinen
Stern
betrachten
können
Know
that
I
ain't
my
part
repenting
is
harsh
where
you
don't
even
know
where
to
start
Wisse,
dass
ich
nicht
mein
Teil
bin,
bereuen
ist
hart,
wenn
du
nicht
einmal
weißt,
wo
du
anfangen
sollst
Guess
when
the
smoke
clears
thanks
for
letting
me
hear
my
flaws
and
overcome
fears
Ich
schätze,
wenn
sich
der
Rauch
verzieht,
danke,
dass
du
mich
meine
Fehler
hören
und
Ängste
überwinden
lässt
See
you
in
a
few
years
when
the
concierge
looks
in
the
mirror
and
it's
me
saying
to
here
Sehe
dich
in
ein
paar
Jahren,
wenn
der
Concierge
in
den
Spiegel
schaut
und
ich
es
bin,
der
sagt,
bis
hierher
Ain't
no
going
back
and
forth
I
ain't
saying
it
again
I
ain't
saying
it
again
no
no
Es
gibt
kein
Hin
und
Her,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
nein
nein
Ain't
no
going
back
and
forth
I
ain't
saying
it
again
I
ain't
saying
it
again
no
no
Es
gibt
kein
Hin
und
Her,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
ich
sage
es
nicht
noch
einmal,
nein
nein
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.