Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better
be
in
the
house
by
sunset
Sei
besser
vor
Sonnenuntergang
im
Haus
Don't
get
caught
by
the
wrong
set
Lass
dich
nicht
von
den
Falschen
erwischen
Knock
ya
ass
off
with
no
sweat
Hau
dich
ohne
Mühe
um
Everywhere
my
skin
a
big
threat
Überall
ist
meine
Haut
eine
große
Bedrohung
Can't
even
drive
in
a
Corvette
Kann
nicht
mal
in
einer
Corvette
fahren
Opps
and
the
snakes
get
upset
Gegner
und
Schlangen
regen
sich
auf
Hope
I
get
a
break
but
not
yet
Hoffe,
ich
kriege
eine
Pause,
aber
noch
nicht
Let
me
just
ride
in
the
sunset
Lass
mich
einfach
in
den
Sonnenuntergang
fahren
Better
be
in
the
house
by
sunset
Sei
besser
vor
Sonnenuntergang
im
Haus
Don't
get
caught
by
the
wrong
set
Lass
dich
nicht
von
den
Falschen
erwischen
Knock
ya
ass
off
with
no
sweat
Hau
dich
ohne
Mühe
um
Everywhere
my
skin
a
big
threat
Überall
ist
meine
Haut
eine
große
Bedrohung
Can't
even
drive
in
a
Corvette
Kann
nicht
mal
in
einer
Corvette
fahren
Opps
and
the
snakes
get
upset
Gegner
und
Schlangen
regen
sich
auf
Hope
I
get
a
break
but
not
yet
Hoffe,
ich
kriege
eine
Pause,
aber
noch
nicht
Let
me
just
ride
in
the
sunset
Lass
mich
einfach
in
den
Sonnenuntergang
fahren
I
wanna
pop
right
now
just
to
escape
the
50
rounds
Ich
will
jetzt
sofort
ausbrechen,
um
den
50
Schüssen
zu
entkommen
Heard
in
the
hills
there
ain't
no
sounds
just
4 doors
on
majestic
grounds
Habe
gehört,
in
den
Hügeln
gibt
es
keine
Geräusche,
nur
viertürige
Autos
auf
majestätischem
Grund
None
of
my
dogs
want
no
pounds
finally
feel
like
domestic
hounds
Keiner
meiner
Hunde
will
in
den
Zwinger,
sie
fühlen
sich
endlich
wie
Haushunde
Free
from
the
hands
up
hands
down
and
from
the
shackles
around
Frei
von
erhobenen
Händen
und
von
den
Fesseln
I
want
the
peace
I
want
release
I
wanna
dream
Ich
will
Frieden,
ich
will
Freiheit,
ich
will
träumen
I
wanna
go
down
the
street
without
having
a
piece
Ich
will
die
Straße
entlanggehen,
ohne
eine
Waffe
zu
tragen
Feel
like
a
king
kneel
before
me
Mich
wie
ein
König
fühlen,
vor
dem
man
kniet
Live
in
a
presence
of
beautiful
queens
Im
Beisein
wunderschöner
Königinnen
leben
Not
the
jokes
that
bandwagon
teams
Nicht
die
Witze,
die
auf
Trittbrettfahrer-Teams
stehen
Always
tryna
trade
up
in
the
leagues
Die
immer
versuchen,
in
den
Ligen
aufzusteigen
Knowing
you
can't
compete
with
my
strings
Obwohl
du
weißt,
dass
du
mit
meinen
Fähigkeiten
nicht
mithalten
kannst
Better
be
in
the
house
by
sunset
Sei
besser
vor
Sonnenuntergang
im
Haus
Don't
get
caught
by
the
wrong
set
Lass
dich
nicht
von
den
Falschen
erwischen
Knock
ya
ass
off
with
no
sweat
Hau
dich
ohne
Mühe
um
Everywhere
my
skin
a
big
threat
Überall
ist
meine
Haut
eine
große
Bedrohung
Can't
even
drive
in
a
Corvette
Kann
nicht
mal
in
einer
Corvette
fahren
Opps
and
the
snakes
get
upset
Gegner
und
Schlangen
regen
sich
auf
Hope
I
get
a
break
but
not
yet
Hoffe,
ich
kriege
eine
Pause,
aber
noch
nicht
Let
me
just
ride
in
the
sunset
Lass
mich
einfach
in
den
Sonnenuntergang
fahren
Better
be
in
the
house
by
sunset
Sei
besser
vor
Sonnenuntergang
im
Haus
Don't
get
caught
by
the
wrong
set
Lass
dich
nicht
von
den
Falschen
erwischen
Knock
ya
ass
off
with
no
sweat
Hau
dich
ohne
Mühe
um
Everywhere
my
skin
a
big
threat
Überall
ist
meine
Haut
eine
große
Bedrohung
Can't
even
drive
in
a
Corvette
Kann
nicht
mal
in
einer
Corvette
fahren
Opps
and
the
snakes
get
upset
Gegner
und
Schlangen
regen
sich
auf
Hope
I
get
a
break
but
not
yet
Hoffe,
ich
kriege
eine
Pause,
aber
noch
nicht
Let
me
just
ride
in
the
sunset
Lass
mich
einfach
in
den
Sonnenuntergang
fahren
I
just
want
leeway
Ich
will
einfach
nur
Spielraum
Donuts
on
the
freeway
Donuts
auf
dem
Freeway
Life
ain't
been
on
speedway
Das
Leben
war
nicht
immer
auf
der
Überholspur
Always
stuck
on
E-ways
Immer
auf
Umgehungsstraßen
festgesteckt
Imma
duck
every
day
Ich
muss
mich
jeden
Tag
ducken
Hunters
want
everything
Die
Jäger
wollen
alles
Little
pond
ain't
clean
aye
Der
kleine
Teich
ist
nicht
sauber,
aye
Murky
in
those
streets
aye
Trüb
in
diesen
Straßen,
aye
I
want
a
Mustang
cuz
that
matches
my
hustling
Ich
will
einen
Mustang,
weil
er
zu
meinem
Streben
passt
Ford
tough
and
out
of
range
like
the
rhymes
I'm
covering
Ford,
robust
und
außer
Reichweite,
wie
die
Reime,
die
ich
bringe
All
this
pain
that
I'm
suffering
all
the
devils
I'm
battling
All
dieser
Schmerz,
den
ich
erleide,
all
die
Teufel,
mit
denen
ich
kämpfe
How's
my
Halo
still
hovering
cheating
death
that's
puzzling
Wie
kommt
es,
dass
mein
Heiligenschein
immer
noch
schwebt,
den
Tod
zu
überlisten,
das
ist
rätselhaft
Better
be
in
the
house
by
sunset
Sei
besser
vor
Sonnenuntergang
im
Haus
Don't
get
caught
by
the
wrong
set
Lass
dich
nicht
von
den
Falschen
erwischen
Knock
ya
ass
off
with
no
sweat
Hau
dich
ohne
Mühe
um
Everywhere
my
skin
a
big
threat
Überall
ist
meine
Haut
eine
große
Bedrohung
Can't
even
drive
in
a
Corvette
Kann
nicht
mal
in
einer
Corvette
fahren
Opps
and
the
snakes
get
upset
Gegner
und
Schlangen
regen
sich
auf
Hope
I
get
a
break
but
not
yet
Hoffe,
ich
kriege
eine
Pause,
aber
noch
nicht
Let
me
just
ride
in
the
sunset
Lass
mich
einfach
in
den
Sonnenuntergang
fahren
Better
be
in
the
house
by
sunset
Sei
besser
vor
Sonnenuntergang
im
Haus
Don't
get
caught
by
the
wrong
set
Lass
dich
nicht
von
den
Falschen
erwischen
Knock
ya
ass
off
with
no
sweat
Hau
dich
ohne
Mühe
um
Everywhere
my
skin
a
big
threat
Überall
ist
meine
Haut
eine
große
Bedrohung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwuane Stephens
Album
B.M.I.A
date of release
04-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.