Lyrics and translation Abstract Tribe Unique - I'm from a Wicked
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm from a Wicked
Я из опасного места
You're
no
hero
Ты
не
герой,
So
don't
act
like
it
Так
что
не
веди
себя
так.
And
please
don't
treat
me
И,
пожалуйста,
не
обращайся
со
мной,
Like
i'm
yo
sidekick
Как
со
своим
помощником.
Cause
I
watch
T.V
Потому
что
я
смотрю
телевизор,
I
see
how
life
is
Я
вижу,
какова
жизнь,
And
it's
not
easy
И
это
нелегко.
But
still
I'm
right
here
Но
я
всё
ещё
здесь,
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good
У
меня
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо.
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good
У
меня
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо.
You're
no
hero
Ты
не
герой,
So
don't
act
like
it
Так
что
не
веди
себя
так.
And
please
don't
treat
me
И,
пожалуйста,
не
обращайся
со
мной,
Like
i'm
yo
sidekick
Как
со
своим
помощником.
Cause
I
watch
T.V
Потому
что
я
смотрю
телевизор,
I
see
how
life
is
Я
вижу,
какова
жизнь,
And
it's
not
easy
И
это
нелегко.
But
still
I'm
right
here
Но
я
всё
ещё
здесь,
I'm
good,
I'm
good,
Yeah
У
меня
всё
хорошо,
всё
хорошо,
Да,
I'm
good,
I'm
good,
Yeah
У
меня
всё
хорошо,
всё
хорошо,
Да.
Coming
up
to
me
Подходишь
ко
мне
Like
"you
still
making
music,
man?"
Типа:
"Ты
всё
ещё
пишешь
музыку,
чувак?"
Ask
them
kind
questions
Задаёшь
такие
вопросы,
Shouldn't
even
shake
your
hand
Даже
не
должен
жать
тебе
руку.
Though
you
were
the
homie
Хотя
ты
была
моей
корешем,
Still
don't
know
me
Всё
ещё
не
знаешь
меня.
It's
so
ever
damn
Это
так
чертовски
всегда.
2 Million
fucking
views
2 миллиона
просмотров,
And
growing
И
число
растёт.
Follow
my
accomplishments
Следи
за
моими
достижениями,
Cause
I
do
work
my
ass
off
Потому
что
я
работаю,
не
покладая
рук.
Back
up
in
the
game
Вернулся
в
игру,
Like
my
vocals
got
the
cast
off
Словно
с
моего
голоса
сняли
гипс.
All
I've
been
is
cast
off
Меня
всё
время
отвергали
By
those
who
seem
to
lack
heart
Те,
кому,
кажется,
не
хватает
сердца.
Tryna
give
the
world
some
hope
Пытаюсь
дать
миру
немного
надежды,
So
through
the
dark
Поэтому
сквозь
тьму
I'll
cast
art
Я
создаю
искусство,
Hoping
life's
the
way
Надеясь,
что
жизнь
станет
ярче,
Brightens
your
yesterday
Чем
твой
вчерашний
день.
Life's
been
dark
Жизнь
была
темной,
And
y'all
can
see
I've
had
a
lot
to
say
И
вы
все
видите,
что
мне
есть
много,
что
сказать.
Few
friends
have
been
supportive
Немногие
друзья
меня
поддерживали,
You
can
tell
by
how
I
word
it
Вы
можете
понять
это
по
тому,
как
я
говорю.
So
being
round
that
energy
Поэтому,
находясь
рядом
с
этой
энергией,
I
feel
I
can
afford
it
Я
чувствую,
что
могу
себе
это
позволить.
Talking
bout
I
need
direction
Говоришь,
что
мне
нужно
направление,
Samba
where
is
yours
А
где
твоё,
детка?
I've
had
mine
У
меня
есть
моё,
And
it's
the
only
thing
И
это
единственное,
That
I've
been
working
toward
К
чему
я
стремился.
And
I
built
it
from
the
floor
И
я
построил
это
с
нуля.
Y'all
don't
seem
to
help
no
more
Вы,
похоже,
больше
не
помогаете.
See
it's
hard
to
movement
Видите
ли,
трудно
двигаться,
Cause
the
internet's
what
opened
door
Потому
что
интернет
- это
то,
что
открыло
дверь.
You're
no
hero
Ты
не
герой,
So
don't
act
like
it
Так
что
не
веди
себя
так.
And
please
don't
treat
me
И,
пожалуйста,
не
обращайся
со
мной,
Like
i'm
yo
sidekick
Как
со
своим
помощником.
Cause
I
watch
T.V
Потому
что
я
смотрю
телевизор,
I
see
how
life
is
Я
вижу,
какова
жизнь,
And
it's
not
easy
И
это
нелегко.
But
still
I'm
right
here
Но
я
всё
ещё
здесь,
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good
У
меня
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо.
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good
У
меня
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо.
What
I
mean
to
say
Что
я
хочу
сказать,
Is
y'all
ain't
been
about
the
dream
Так
это
то,
что
вы
не
были
увлечены
мечтой.
Even
back
in
highschool
Даже
в
старшей
школе
Y'all
weren't
really
bout
the
team
Вы
на
самом
деле
не
были
за
команду.
To
those
who
were
Тем,
кто
был,
You
know
I
know
Вы
знаете,
я
знаю,
And
your
support
means
everything
И
ваша
поддержка
значит
всё.
Bout
to
prove
Собираюсь
доказать,
Come
from
anywhere
Что
можно
прийти
откуда
угодно
And
become
anything
И
стать
кем
угодно.
That
you
can
take
whatever
you
love
Что
ты
можешь
взять
всё,
что
любишь,
And
make
it
everything
И
сделать
это
всем.
What
part
is
bigger
than
us
Какая
часть
больше
нас?
We
made
it
everything
Мы
сделали
это
всем.
And
you
know
И
ты
знаешь,
It's
because
I
wear
my
word
Это
потому,
что
я
ношу
своё
слово,
Like
a
wedding
ring
Как
обручальное
кольцо.
Sticking
to
my
cray
Придерживаясь
своего
пути,
Put
honesty
above
everything
Ставлю
честность
превыше
всего.
Cause,
I
ain't
been
perfect
Потому
что
я
не
был
идеальным,
But
at
least
I
got
a
purpose
Но,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
цель.
Rising
stars
in
my
contact
list
Восходящие
звёзды
в
моём
списке
контактов,
We
hit
beats
and
we
merk
shit
Мы
пишем
биты
и
разносим
всё.
Conversation
with
the
greatest
Разговоры
с
величайшими,
Can't
wait
to
say
I
made
it
Не
могу
дождаться,
чтобы
сказать,
что
я
добился.
Shouts
to
those
who
say
Респект
тем,
кто
говорит,
I
helped
them
get
through
hard
times
Что
я
помог
им
пережить
трудные
времена.
You
my
favourite
Вы
мои
любимые.
Shouts
to
channels
that
upload
me
Респект
каналам,
которые
загружают
меня,
And
the
haters
that
can
blow
me
И
хейтерам,
которые
могут
идти
лесом.
And
shouts
out
to
a
world
И
респект
миру,
Insists
of
you
won't
seek
control
me
Который
настаивает
на
том,
что
ты
не
будешь
мной
управлять.
Blogs
that
show
me
love
Блогам,
которые
показывают
мне
любовь,
And
friends
who
love
what
we
does
И
друзьям,
которые
любят
то,
что
мы
делаем.
Everyone
who
sees
us
hitting
the
before
it
comes
Всем,
кто
видит,
как
мы
добиваемся
успеха,
прежде
чем
это
произойдет.
You're
no
hero
Ты
не
герой,
So
don't
act
like
it
Так
что
не
веди
себя
так.
And
please
don't
treat
me
И,
пожалуйста,
не
обращайся
со
мной,
Like
i'm
yo
sidekick
Как
со
своим
помощником.
Cause
I
watch
T.V
Потому
что
я
смотрю
телевизор,
I
see
how
life
is
Я
вижу,
какова
жизнь,
And
it's
not
easy
И
это
нелегко.
But
still
I'm
right
here
Но
я
всё
ещё
здесь,
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good
У
меня
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо.
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good
У
меня
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо,
всё
хорошо.
You're
no
hero
Ты
не
герой,
So
don't
act
like
it
Так
что
не
веди
себя
так.
And
please
don't
treat
me
И,
пожалуйста,
не
обращайся
со
мной,
Like
i'm
yo
sidekick
Как
со
своим
помощником.
Cause
I
watch
T.V
Потому
что
я
смотрю
телевизор,
I
see
how
life
is
Я
вижу,
какова
жизнь,
And
it's
not
easy
И
это
нелегко.
But
still
I'm
right
here
Но
я
всё
ещё
здесь,
Screamin'
I'm
good
Кричу:
у
меня
всё
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.