Lyrics and translation Absurd Minds - Doors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
time
you
shouldn't
try
to
retain
the
toys
of
children.
Бывает
время,
когда
не
стоит
цепляться
за
детские
игрушки.
Put
them
all
away,
cause
you
have
need
of
them
no
more.
Убери
их
подальше,
потому
что
они
тебе
больше
не
нужны.
You
made
up
this
dream
in
which
your
toys
are
real.
Ты
придумала
этот
сон,
в
котором
твои
игрушки
настоящие.
You
don't
recognize
their
wishes
are
your
own.
Ты
не
понимаешь,
что
их
желания
— это
твои
собственные.
Yet
everything
the
toys
appear
to
do
is
in
your
mind,
everything
they
do.
И
всё,
что
игрушки,
кажется,
делают,
происходит
в
твоей
голове,
абсолютно
всё.
It's
time
for
the
next
level.
Пора
перейти
на
следующий
уровень.
Childhood
should
be
passed
forever.
Детство
должно
остаться
в
прошлом
навсегда.
Did
the
doors
open.
Did
you
go
through
them
or
did
you
close
them,
Двери
открылись.
Ты
прошла
через
них
или
закрыла,
Cause
you
were
afraid
of
who
you
might
be
or
afraid
of
what
you
would
lose?
Потому
что
боялась
того,
кем
можешь
стать,
или
того,
что
можешь
потерять?
Just
cut
the
ties
or
live
the
lies.
It's
safe
to
say:
Просто
разорви
оковы
или
живи
во
лжи.
Можно
с
уверенностью
сказать:
The
doors
are
open,
now
go
through
them.
Двери
открыты,
теперь
пройди
через
них.
Don't
close
them,
don't
be
afraid.
Не
закрывай
их,
не
бойся.
Stop
defining
yourself
as
a
fool.
Перестань
считать
себя
глупой.
Leave
it
behind
and
make
room
for
the
next
dream.
Оставь
это
позади
и
освободи
место
для
следующей
мечты.
Are
you
a
child?
Do
you
pretend
to
rule
the
world?
Ты
ребёнок?
Ты
притворяешься,
что
правишь
миром?
Do
you
give
your
toys
the
power
to
move
about
and
talk
and
think?
Ты
наделяешь
свои
игрушки
способностью
двигаться,
говорить
и
думать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Absurd Minds, Stefan Großmann
Attention! Feel free to leave feedback.