Lyrics and translation Absurd Minds - Farewell
I
cannot
say
Я
не
могу
сказать.
He's
just
away
Он
просто
в
отъезде.
With
a
wave
of
his
hand
Взмахом
руки
...
He
has
entered
the
unknown
land
Он
вошел
в
неизведанную
землю.
If
there
is
another
world
he
lives
in
bliss
Если
есть
другой
мир,
он
живет
в
блаженстве.
If
there
is
a
none
he
made
the
best
of
this
Если
нет
то
он
сделал
все
возможное
When
we
have
finally
wandered
all
our
ways
Когда
мы,
наконец,
разошлись
во
всех
направлениях.
We
shut
up
the
story
of
our
days
Мы
замолкаем
историю
наших
дней.
Now
I'm
asking
you
my
friend:
Теперь
я
спрашиваю
тебя,
мой
друг:
Did
you
see
the
final
stranger?
Ты
видел
последнего
незнакомца?
And
I
hope
for
me
and
you
И
я
надеюсь
на
нас
с
тобой.
That
you
were
right
Что
ты
был
прав.
Maybe
you
walk
through
the
night
Может
быть,
ты
идешь
сквозь
ночь.
Holding
your
head
up
high
Держа
голову
высоко
поднятой
Maybe
you
forge
ahead
Может
быть,
ты
продвинешься
вперед.
To
reach
a
golden
sky
Достичь
золотого
неба
A
final
request,
if
you
don't
mind:
Последняя
просьба,
если
вы
не
возражаете:
Give
me
a
sign
from
time
to
time
Дай
мне
знак
время
от
времени.
Whe
the
day
arrives
Когда
настанет
этот
день
You
may
hold
my
hand
Можешь
взять
меня
за
руку.
Leading
me
home
into
the
unknown
land
Ведет
меня
домой,
в
неизведанные
края.
When
the
day
arrives
and
I'm
straying
through
the
night
Когда
наступает
день
и
я
блуждаю
в
ночи
...
(Straying
through
the
night)
(Блуждая
в
ночи)
Please
become
my
torch
Пожалуйста,
стань
моим
факелом.
Be
my
light
Будь
моим
светом.
If
it's
too
dark
Если
слишком
темно
...
Then
clear
my
sight
Тогда
очисти
мое
зрение.
Please
become
my
torch
Пожалуйста
стань
моим
факелом
And
be
my
light
И
будь
моим
светом.
If
there
is
another
world
he
lives
in
bliss
Если
есть
другой
мир,
он
живет
в
блаженстве.
If
there
is
a
none
he
made
the
best
of
this
Если
нет
то
он
сделал
все
возможное
When
we
have
finally
wandered
all
our
ways
Когда
мы,
наконец,
разошлись
во
всех
направлениях.
We
shut
up
the
story
of
our
days
Мы
замолкаем
историю
наших
дней.
Now
I'm
asking
you
my
friend:
Теперь
я
спрашиваю
тебя,
мой
друг:
Did
you
see
the
final
stranger?
Ты
видел
последнего
незнакомца?
And
I
hope
for
me
and
you
И
я
надеюсь
на
нас
с
тобой.
That
you
were
right
Что
ты
был
прав.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Großmann
Attention! Feel free to leave feedback.