Absztrakkt - Lieblingszmensch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Absztrakkt - Lieblingszmensch




Strahlend gute Befreierin
Сияющая хорошая освободительница
Probier nicht, an mir festzuhalten
Не пытайся держаться за меня
Aber halt an mir fest
Но держись за меня
Es wird sich lohnen für dich
Это будет стоить того для вас
Das versprech ich dir!
Я тебе это обещаю!
Wir kennen uns jetzt jahrelang
Мы знаем друг друга годами
Und haben so ein starkes Band
И имеют такую сильную связь
Trugschluss zu glauben, dass ich alles auf einmal haben kann
Заблуждение думать, что у меня может быть все сразу
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Яблоко падает недалеко от ствола
Und es tut weh, siehst du mich mit dem abfälligem Blick deines Vaters an
И мне больно, ты смотришь на меня пренебрежительным взглядом своего отца
Auch wenn mich deine ganze Familie verneint
Даже если вся твоя семья отрицает меня
Standst du zu mir und hast mir die Liebe gezeigt
Ты стоишь передо мной и проявляешь ко мне любовь
Denn ich hab längst schon vergessen, wie es war, eng zu connecten
Потому что я уже давно забыл, каково это- тесно соединяться
Wenn zwei sich liebende Zentren sich treffen
Когда встречаются два любящих центра
Um die gemeinsame Essenz zu entdecken
Чтобы открыть для себя общую сущность
Es kann Grenzen durchbrechen
Это может нарушить границы
Das Mantra des Mitgefühls lautet:
Мантра сострадания такова:
Om mani padme hum
Ом Мани Падме Хум
Und das Mantra, dass du den Dick jetzt fühlst, lautet:
И мантра о том, что вы сейчас чувствуете член, такова:
Komm Honey, dreh dich um
Давай, дорогая, повернись
In deinen leuchtenden Augen meine Spiegelung
В твоих сияющих глазах мое отражение
Bring mich zum Siedepunkt und ich bring dir Befriedigung
Доведи меня до точки кипения, и я принесу тебе удовлетворение
Wir geben uns Freude, Mädchen
Мы дарим друг другу радость, девочка
Und wir werden es wieder tun
И мы сделаем это снова
Zu abstrakt
Слишком абстрактно
Keiner braucht wissen, was wir für Gründe haben
Никому не нужно знать, какие у нас есть причины
Du bist die tollste Frau, die man sich wünschen kann
Ты самая замечательная женщина, которую можно пожелать
Betrogen mit deiner besten Freundin
Обманут со своей лучшей подругой
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Ein Groupiemädel geschwängert
Девочка-групповуха, прижатая
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Dich für eine andere verlassen
Оставив тебя ради другого
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Meine Gefährtin auf dem Weg zum Glück
Моя спутница на пути к счастью
Betrogen mit deiner besten Freundin
Обманут со своей лучшей подругой
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Ein Groupiemädel geschwängert
Девочка-групповуха, прижатая
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Dich für eine andere verlassen
Оставив тебя ради другого
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Meine Gefährtin, meine Liebe
Моя спутница, моя дорогая
Freundin, mit der lebe
Подруга, с которой живу
Schwester, mit der ich rede
Сестра, с которой я разговариваю
Hure, die ich flachlege
Шлюха, которую я льву
Göttin, die ich anbete
Богиня, которой я поклоняюсь
Mit dem Glück ists wie mit der Entstehung der Welt:
Со счастьем это как с возникновением мира:
Jeder glaubt an die Theorie, die ihm am besten gefällt
Каждый верит в теорию, которая ему больше всего нравится
Ich hab Parallelen zu Siddhartha Gautama
У меня есть параллели с Сиддхартхой Гаутамой
Der seinen Sohn Rahula verlassen hat und seine Frau Yasodhara
Который оставил своего сына Рахулу и свою жену Яшодхару
Damit er in Abgeschiedenheit Zufriedenheit klarmacht
Чтобы в уединении он уяснил удовлетворение
Und einen Weg findet, auszubrechen
И находит способ вырваться
Aus Samsara
Из сансары
Aber ich bin an dieser Einsamkeit nicht mehr interessiert
Но меня больше не интересует это одиночество
Ich will die Schwierigkeiten des Lebens meistern
Я хочу справиться с жизненными трудностями
In Verbindung mit dir
В связи с вами
Mit dir
С тобой
Der babylonische Alltag birgt massig Stress
Вавилонская повседневная жизнь создает огромный стресс
Die wahre Herausforderung, die uns entwickelt und wachsen lässt
Настоящая проблема, которая заставляет нас развиваться и расти
Es macht mir nichts aus, in deinem Schatten zu stehen
Я не против стоять в твоей тени
Das Schönste, was es auf der Welt gibt, ist, dich lachen zu sehen
Самое прекрасное, что есть на свете, - это видеть, как ты смеешься
Und glaub mir, über einen Unterschied hab ich viel gelernt:
И поверь мне, я многое узнал об одной разнице:
Ob man den Schwanz in eine Frau steckt - oder das Herz
Вставлять ли член в женщину - или сердце
Ob man den Schwanz in eine Frau steckt - oder das Herz
Вставлять ли член в женщину - или сердце
Betrogen mit deiner besten Freundin
Обманут со своей лучшей подругой
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Ein Groupiemädel geschwängert
Девочка-групповуха, прижатая
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Dich für eine andere verlassen
Оставив тебя ради другого
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Meine Gefährtin auf dem Weg zum Glück
Моя спутница на пути к счастью
Betrogen mit deiner besten Freundin
Обманут со своей лучшей подругой
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Ein Groupiemädel geschwängert
Девочка-групповуха, прижатая
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Dich für eine andere verlassen
Оставив тебя ради другого
Du nahmst mich zurück
Ты забрал меня обратно
Meine Gefährtin, meine Liebe
Моя спутница, моя дорогая
Betrogen mit deiner besten Freundin
Обманут со своей лучшей подругой
Ich nahm dich zurück
Я забрал тебя обратно
Ein Groupiemädel geschwängert
Девочка-групповуха, прижатая
Ich nahm dich zurück
Я забрал тебя обратно
Dich für eine andere verlassen
Оставив тебя ради другого
Ich nahm dich zurück
Я забрал тебя обратно
Mein Gefährte, meine Liebe
Мой спутник, моя дорогая





Writer(s): Absztrakkt


Attention! Feel free to leave feedback.