Lyrics and translation Abyusif - Fel Dalma Di Etwaladt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fel Dalma Di Etwaladt
Рожденный во Тьме
في
الضلمة
دي
إتولدت
وحدة
وحزن
وكبت
Я
родился
во
тьме,
в
одиночестве,
печали
и
угнетении.
زعلت
عليكي
بس
نسيتك
أول
ما
روحت
البنك
Я
грустил
по
тебе,
но
забыл,
как
только
дошёл
до
банка.
كان
زحمة
خدت
وقت
ما
كانش
حب
بجد
Там
была
очередь,
занявшая
время,
которого
не
было
у
нашей
любви.
ومش
بخاف
من
الضلمة
علشان
مش
بحس
بفرق
И
я
не
боюсь
темноты,
потому
что
не
вижу
разницы.
علشان
في
الضلمة
دي
إتولدت
وحدة
وحزن
وكبت
Ведь
я
родился
во
тьме,
в
одиночестве,
печали
и
угнетении.
زعلت
عليكي
بس
نسيتك
أول
ما
روحت
البنك
Я
грустил
по
тебе,
но
забыл,
как
только
дошёл
до
банка.
كان
زحمة
خدت
وقت
ما
كانش
حب
بجد
Там
была
очередь,
занявшая
время,
которого
не
было
у
нашей
любви.
ومش
بخاف
من
الضلمة
علشان
مش
بحس
بفرق
И
я
не
боюсь
темноты,
потому
что
не
вижу
разницы.
آه،
خبط
دماغ
في
الحيط
تكرار
Ах,
бьюсь
головой
о
стену
снова
и
снова.
وكتافك
شايلة
ليه
بتنهار
Твои
плечи
опускаются,
почему
ты
ломаешься?
دموعي
الغالية
تسيل
أنهار
Мои
драгоценные
слезы
текут
рекой.
اغرز
جامد
سيب
تذكار
Вонзись
глубоко,
оставь
напоминание.
صاحب
صاحبي
وصاحبي
الفوبيا
Друг
моего
друга
и
мой
друг
с
фобией.
مش
عارف
بعمل
إيه
في
الدنيا
Я
не
знаю,
что
я
делаю
в
этой
жизни.
كانت
حلوة
بس
في
الأول
بس
بعد
كدا
بتقتل
زي
الـopium
Ты
была
прекрасна,
но
только
вначале,
а
потом
убиваешь,
как
опиум.
وربط
الشئ
بالشئ
مفيد
Связывать
одно
с
другим
полезно.
ممكن
يخليك
مريض
Это
может
сделать
тебя
больным.
أيوه
لأ
مافيش
جديد
Да,
ничего
нового.
وأنا
بمثل
على
مين
И
кого
я
обманываю?
في
الضلمة
دي
إتولدت
وحدة
وحزن
وكبت
Я
родился
во
тьме,
в
одиночестве,
печали
и
угнетении.
زعلت
عليكي
بس
نسيتك
أول
ما
روحت
البنك
Я
грустил
по
тебе,
но
забыл,
как
только
дошёл
до
банка.
كان
زحمة
خدت
وقت
ما
كانش
حب
بجد
Там
была
очередь,
занявшая
время,
которого
не
было
у
нашей
любви.
ومش
بخاف
من
الضلمة
علشان
مش
بحس
بفرق
И
я
не
боюсь
темноты,
потому
что
не
вижу
разницы.
عشان
في
الضلمة
دي
إتولدت
وحدة
وحزن
وكبت
Ведь
я
родился
во
тьме,
в
одиночестве,
печали
и
угнетении.
زعلت
عليكي
بس
نسيتك
أول
ما
روحت
البنك
Я
грустил
по
тебе,
но
забыл,
как
только
дошёл
до
банка.
كان
زحمة
خدت
وقت
ما
كانش
حب
بجد
Там
была
очередь,
занявшая
время,
которого
не
было
у
нашей
любви.
ومش
بخاف
من
الضلمة
علشان
مش
بحس
بفرق
И
я
не
боюсь
темноты,
потому
что
не
вижу
разницы.
آه،
شيء
جوايا
مين
هيدوم
Ах,
что-то
внутри
меня,
кто
бы
это
выдержал?
أصحى
الأول
لما
أقوم
Сначала
я
проснусь,
когда
встану.
بصحى
تاني
لما
أفوق
Я
проснусь
снова,
когда
приду
в
себя.
وهصحى
تالت
أما
أموت
И
проснусь
в
третий
раз,
когда
умру.
راحة
بال
في
مافيش
موبيليا
Умиротворение
в
отсутствии
мебели.
خاطفة
مني
سنين
مش
عايزه
الفدية
Ты
украла
у
меня
годы,
не
требуя
выкупа.
جسمي
بقى
خصمي
جيبوا
كيميا
Мое
тело
стало
моим
врагом,
принесите
химию.
تدهور
بالتدريج
وماشي
linear
Постепенное
ухудшение,
линейное.
واللي
فات
ما
يتنسيش
И
прошлое
не
забывается.
مهما
أقول
ومهما
أعيد
Что
бы
я
ни
говорил
и
ни
повторял.
ومهما
أمثل
على
مين
И
кого
бы
я
ни
обманывал.
في
الضلمة
دي
إتولدت
وحدة
وحزن
وكبت
Я
родился
во
тьме,
в
одиночестве,
печали
и
угнетении.
زعلت
عليكي
بس
نسيتك
أول
ما
رحت
البنك
Я
грустил
по
тебе,
но
забыл,
как
только
дошёл
до
банка.
كان
زحمة
خدت
وقت
ما
كانش
حب
بجد
Там
была
очередь,
занявшая
время,
которого
не
было
у
нашей
любви.
ومش
بخاف
من
الضلمة
علشان
مش
بحس
بفرق
И
я
не
боюсь
темноты,
потому
что
не
вижу
разницы.
علشان
في
الضلمة
دي
إتولدت
وحدة
وحزن
وكبت
Ведь
я
родился
во
тьме,
в
одиночестве,
печали
и
угнетении.
زعلت
عليكي
بس
نسيتك
أول
ما
ر,حت
البنك
Я
грустил
по
тебе,
но
забыл,
как
только
дошёл
до
банка.
كان
زحمة
خدت
وقت
ما
كانش
حب
بجد
Там
была
очередь,
занявшая
время,
которого
не
было
у
нашей
любви.
ومش
بخاف
من
الضلمة
علشان
مش
بحس
بفرق
И
я
не
боюсь
темноты,
потому
что
не
вижу
разницы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abyusif
Attention! Feel free to leave feedback.