Abyusif - Mamotesh Lessa Edrab Kaman - translation of the lyrics into German

Mamotesh Lessa Edrab Kaman - Abyusiftranslation in German




Mamotesh Lessa Edrab Kaman
Ich bin noch nicht gestorben, schlag weiter zu
كنت متسستم على الرحيل بس لقيت بديل
Ich war auf den Abschied eingestellt, fand aber einen Ersatz
شوفت الدنيا بعين ملهاش في البكا ومش بتسيل
Ich sah die Welt mit einem Auge, das nicht weint und nicht tränt
ثابت مش بميل، بالعافية مسكت عفاريت
Ich bin standhaft, schwanke nicht, mit Gewalt hielt ich die Dämonen fest
الموج يخاف يغرق هيثم، ارمي المجاديف
Die Welle hat Angst, Haitham zu ertränken, wirf die Ruder weg
وروني اللي هتعملوه، يبعد عني يتوه
Zeigt mir, was ihr tun werdet, wer sich von mir entfernt, verirrt sich
تقريبًا أنا لغم اللي بييجي عليا يموت
Ich bin fast wie eine Mine, wer mir zu nahe kommt, stirbt
خلص الكلام تقريبًا كل الكلام
Die Worte sind fast alle gesagt
من أول ما بدأت وأنا على ضهري النشان
Seit ich angefangen habe, trage ich die Zielscheibe auf meinem Rücken
ما موتش لسه اضرب كمان، آه آه آه
Ich bin noch nicht gestorben, schlag weiter zu, ah, ah, ah
زي الافلام آن الآوان
Wie im Film, die Zeit ist gekommen
على السلم جنب التعبان
Auf der Treppe neben der Schlange
برمي وبسألهم مين جعان
Ich werfe und frage sie, wer Hunger hat
ما يفرقليش إنك تتشاف، ما بقيتش هناك
Es ist mir egal, ob du gesehen wirst, ich bin nicht mehr da
ما بقيتش في أي حتة تجمع الشباب
Ich bin an keinem Ort mehr, der die Jugend versammelt
آه أنا أكبر من الراب، أكبر من الراب
Ah, ich bin größer als Rap, größer als Rap
فاكس قلبي مات، مافيش إحساس
Fax, mein Herz ist tot, keine Gefühle
بنخلص الكلام تقريبًا كل الكلام
Wir beenden die Worte, fast alle Worte
من أول ما بدأت وأنا على ضهري النشان
Seit ich angefangen habe, trage ich die Zielscheibe auf meinem Rücken
ما موتش لسه اضرب كمان، آه آه
Ich bin noch nicht gestorben, schlag weiter zu, ah, ah
أربط حزامك الهبوط هيكون مفاجيء
Schnall dich an, die Landung wird überraschend sein
بنفذ وأنا بارد، أحس بسنة غدر
Ich führe aus und bin kalt, ich spüre einen Hauch von Verrat
بقلب كله من على القارب
Ich werfe alles vom Boot
ويا أنا يا هو، خلاص دخلت جوه
Entweder ich oder er, ich bin schon drin
رابط حبل على رقبته، ضاغط على الترقوه
Ich binde ihm ein Seil um den Hals, drücke auf sein Schlüsselbein
يا تسلمها يا أخربها، من عينيك وأجيبها
Entweder du gibst es mir, oder ich zerstöre es, ich hole es aus deinen Augen
لو عقلت دماغي برضه إيديا مش هتسيبها
Auch wenn mein Verstand klar ist, werden meine Hände es nicht loslassen
مخلص الكلام تقريبًا كل الكلام
Ich beende die Worte, fast alle Worte
من أول ما بدأت وأنا على ضهري النشان
Seit ich angefangen habe, trage ich die Zielscheibe auf meinem Rücken
ما موتش لسه إضرب كمان
Ich bin noch nicht gestorben, schlag weiter zu
سستم نفسك على الرحيل، شوفه شيء جميل
Du hast dich auf den Abschied eingestellt, sieh es als etwas Schönes an
الدنيا كل شوية تسيبلي كلب وبربيه، يا ريت كان طمر فيه
Die Welt lässt mir immer wieder einen Hund zurück und ich erziehe ihn, ich wünschte, es hätte sich gelohnt
أنا مسامح بس في قدر هتقدم طلب ليه
Ich bin vergebend, aber das Schicksal wird einen Antrag stellen
كده كده هيرجع لو كان ليك عندي إني أربيه
Er wird sowieso zurückkehren, wenn er dir gehört, damit ich ihn erziehe
أربيه، أربيه
Ich erziehe ihn, ich erziehe ihn
أربيه، أربيه
Ich erziehe ihn, ich erziehe ihn
أربيه
Ich erziehe ihn





Writer(s): Abyusif


Attention! Feel free to leave feedback.