Abyusif - Sit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abyusif - Sit




Sit
Сядь
ماشي، ماشي
Идём, идём
هاه
Ха
بعتبره إطراء أو رغبة في اللقاء
Считаю это комплиментом или желанием встречи,
لحد ما ألاقي خلل جاي من الوعي بالإدراك
Пока не найду изъян, исходящий из осознанного понимания.
شد لحاف وإتشاط، قالها حاف وراح
Натянул одеяло и вспылил, сказал это вслух и ушёл.
زي الدف طاح، كف عن الصياح
Как бубен упал, прекрати вопли.
أنا مش مصدق أنا بكتب إيه، هو أنا رابت ليه
Я не верю, что я это пишу, зачем я вообще читаю рэп?
مش لاقي الغضب، راح الغل اليأس والكبت فين
Не нахожу гнева, куда делась злоба, отчаяние и подавленность?
كلكم زي بعض، حد سبت إتنين
Вы все одинаковые, бросил одну, другую...
كام واحد عض ايدي، شوف هتعد لحد فين
Сколько человек укусили мне руку, посмотрим, до скольки досчитаешь.
نطقتك راب وفضلت سنين ماشي بأدائي
Ты произнёс слово "рэп" и годами шёл своим путём,
والتراك اللي إتعرفت بيه أصلاً كان فيت مع دادي
А трек, благодаря которому ты стал известен, вообще-то был фитом с Дэдди.
أشهر تراك ليك ديس، مكتوب مخصوص عشاني
Твой самый известный трек - дисс, написанный специально для меня,
فتقريباً إنت كريرك كله مبني على أكتافي (حصل)
Так что, пожалуй, вся твоя карьера построена на моих плечах (так и есть).
ونقول يا مرحبا، المرة دي أنا مش هرحم
И скажем: "Добро пожаловать", в этот раз я не буду милосерден.
مش في وشك انا مش ميك اب ،مش علي راسك أنا مش طرحه
Я не макияж на твоём лице, не платок на твоей голове.
قلب قلبي مش في مقامي، إنت كلب كلبي
Сердце моё не на своём месте, ты - собака моей собаки.
يقولك سيت بالألماني، تيجي تتملص جنبي
Говоришь "сидеть" по-немецки, пытаешься увернуться рядом со мной.
و إن باتي بيشتم كلبي ده مش ذنبي
И если Пати ругает мою собаку, это не моя вина.
ولو إتصالحوا عشان يكيدوا هيكون بسببي
И если они помирятся, чтобы насолить мне, это будет из-за меня.
بس قولي برو، باتي بيشتمك بالام ازاي
Но скажи, бро, как Пати ругает тебя по-матерински,
وفي نفس الوقت مفرش جوه بيقلب شاي
И в то же время расстилает ковёр и заваривает чай?
سكركم كام، أصلها إحلوت
Какой у вас уровень сахара? Становится сладко.
طارة رجولة بنص بار فستها هوت
Руль мужественности за полбара, её одежда - огонь.
عملت فسسس،(مفرش) دا إستعطاف دا مش ديس
Сделал "ффффс", (ковёр) это уловка, это не дисс.
إنت كلب مش خصم، مش فنان حتى إنت لص
Ты пёс, а не противник, ты даже не артист, ты вор.
أبو أم البيت اللي إنت قارفنا بيه
Чёрт бы побрал этот дом, которым ты нас достал,
ومولوتوف وتوتي وليل بابا عاملينه من قبليك
И Молотов, и Тути, и Лил Папа делали это до тебя.
والفلو دا فلوهي بس الواد تناه
И этот флоу - флуоксиместерон, но парень слабак.
ما تقولش أخويا، ما عنديش إخوات بنات
Не называй меня братом, у меня нет сестёр.
من غير الديس فيا، على التريند إنتو فين
Без дисса на меня, где вы в трендах?
إنتو الإتنين بعتوا ملح وعيش لأجل تريند وصيت
Вы оба продали соль и хлеб ради тренда и славы.
أنا أصلاً بكره أراب أولد وبحب أغني
Я вообще ненавижу арабский олдскул и люблю петь,
بس إني أحسن واحد فيه برضه بجد مش ذنبي
Но то, что я лучший в нём, тоже, серьёзно, не моя вина.
بكره تراك "عزرائيل" اكتر من "سمير قميص"
Ненавижу трек "Азраил" больше, чем "Самир в рубашке",
عشان خلي فانز الراب يعوزوا منه كتير
Потому что он заставил фанатов рэпа хотеть от него большего.
المهم آه نسيت، كنت بلطش في الهلافت
Кстати, да, забыл, я увлёкся ерундой.
ما تكلمنيش يا كوميديان ، خليكي في برتقانك
Не говори со мной, комик, занимайся своими апельсинами.
دي لمت و دا مش راب بالنسبالي
Это собрание, и это не рэп для меня,
دا حلو ليكو بس، لا مش تراك بالنسبالي
Это круто для вас, но это не трек для меня.
عامل رابر على وينجز، لا مش مان بالنسبالي
Строишь из себя рэпера на Wings, ты не мужик для меня.
مهووس بيا، صاحبي إنت فان بالنسبالي
Одержим мной, дружище, ты фанат для меня.
إنت بتستعبط يلا، أنا اللي لاغي نقط ضعفك يلا
Ты валяешь дурака, давай, это я уничтожил твои слабые стороны, давай.
برابي أصفعلك بلد، بنابي أقطعلك رقب
Своими словами я дам тебе пощёчину, своими зубами перегрызу тебе горло.
دا لو إتاوبت اطيرك ، لو اتمطعت افلقك (حصل)
Если ты зевнёшь, я тебя отправлю в полёт, если потянешься, расколю тебя (так и есть).
سيبك من الخرزة الزرقا وحط كلمة "صعبة" في حلق
Забудь про синюю бусину и засунь слово "сложно" в глотку.
بعتر دلق، قام إستعطف كشف الفراعنة في سبق
Разлил деготь, начал умолять, раскрыл фараонов в сенсации.
مش هنهش لحمك مش عشان برو، عشان ضعفك خلل
Не буду рвать твою плоть не потому, что бро, а потому, что твоя слабость - это дефект.
صوتك رايح جاي، مش فارقة أصلاً طعمك ملل
Твой голос скачет туда-сюда, без разницы, твой вкус - скука.
عينيك مصاعده السما، مبروك رفعتك يلا
Твои глаза устремлены в небо, поздравляю, ты взлетел.





Writer(s): Abyusif


Attention! Feel free to leave feedback.