Lyrics and translation Ac-130 - Reality Check
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reality Check
Проверка реальности
'Cause
I
came
from
the
south
Ведь
я
с
юга,
Ay,
say...
Эй,
послушай...
Ye
don't
know,
what's
the
story
boy
Ты
не
в
курсе,
парень,
что
к
чему
This
is
Dublin,
hahaha
Это
Дублин,
ха-ха-ха
Back
then
didn't
have
no
money,
didn't
have
no
bread,
didn't
have
no
stacks
Тогда
у
меня
не
было
ни
гроша,
ни
хлеба,
ни
стопок
Uh,
back
then
I
lacked,
yo,
I
couldn't
sell
that
pack
Э,
тогда
я
был
слаб,
йо,
не
мог
продать
тот
пакет
On
the
back
rows,
good,
and
the
pussy
packager
handy
met
in
the
alley
На
задних
рядах,
хорошо,
и
киска-упаковщица
встретились
в
переулке
Oh,
just
tryna
sell
that
batch,
late
night
had
to
serve
my
cat
О,
просто
пытался
продать
ту
партию,
поздно
ночью
пришлось
обслужить
свою
кошечку
Back
then
didn't
have
no
money,
didn't
have
no
bread,
didn't
have
no
stacks
Тогда
у
меня
не
было
ни
гроша,
ни
хлеба,
ни
стопок
Uh,
back
then
I
lacked,
yo,
I
couldn't
sell
that
pack
Э,
тогда
я
был
слаб,
йо,
не
мог
продать
тот
пакет
On
the
back
rows,
good,
and
the
pussy
packager
handy
met
in
the
alley
На
задних
рядах,
хорошо,
и
киска-упаковщица
встретились
в
переулке
Oh,
I
was
tryna
sell
that
batch,
late
night
had
to
serve
my
cat
О,
я
пытался
продать
ту
партию,
поздно
ночью
пришлось
обслужить
свою
кошечку
This
is
Dublin,
money
keeps
doublin',
y'all
got
the
pack
in
straight
from
the
Crumlin
Это
Дублин,
деньги
удваиваются,
вы
получили
пакет
прямо
из
Крамлина
If
he
stunt,
I'ma
have
to
hunt
him,
yeah
we'll
have
to
rush
him
down,
Kilrush
him
Если
он
выпендривается,
мне
придется
его
выследить,
да,
нам
придется
его
прижать,
Килрашить
его
That
day
those
beef
with
cousins,
bro,
he
buzzed
and
left
a
precaution
В
тот
день,
когда
были
разборки
с
кузенами,
бро,
он
позвонил
и
оставил
предупреждение
But
no
seconds
to
spare
for
discussion,
in
his
eyes
saw
tears,
no
onion
Но
ни
секунды
на
разговоры,
в
его
глазах
видел
слезы,
не
лук
What's
with
the
accent?
You're
not
from
London,
better
check
my
bro,
it's
Dublin
Что
с
акцентом?
Ты
не
из
Лондона,
лучше
проверь,
бро,
это
Дублин
Pack
came
in,
got
scared
to
deport
it
Пакет
пришел,
испугался
депортировать
его
Saint
Jim
was
a
faded
cunt
and
why'd
he
desert
for
a
chat
for
stuntin'
Святой
Джим
был
выцветшим
мудаком,
и
зачем
он
дезертировал
ради
болтовни
о
понтах?
I
gange
and
the
swift
goin'
Dustin,
elephant
zoo,
have
your
headtop
bubblin'
Я
банда,
а
быстрый
Дастин,
зоопарк
слонов,
твоя
голова
будет
пузыриться
He
got
caught
now
he's
caught
in
the
pawn
Его
поймали,
теперь
он
в
ломбарде
He
shouldn't
have
lacked,
he
should've
just
focused
Ему
не
следовало
расслабляться,
ему
следовало
просто
сосредоточиться
He
was
high
in
the
sky
from
potent,
he
was
smokin',
one
lad
was
floatin'
Он
был
высоко
в
небе
от
травы,
он
курил,
один
парень
плыл
Walk
to
the
beat
like
Hocus
Pocus,
I
know
magic
and
they
don't
know
this
Иду
в
ритм,
как
Хокус
Покус,
я
знаю
магию,
а
они
нет
Just
like
Drake
I
use
the
controller,
fake
skill,
done
that
through
a
boner
Как
Дрейк,
я
использую
контроллер,
фальшивое
мастерство,
сделал
это
через
стояк
Late
night,
made
a
flip
man,
roll
it,
I
don't
look
nice
but
it
is
what
it
is
Поздно
ночью,
сделал
сальто,
чувак,
сверни
это,
я
не
выгляжу
хорошо,
но
это
как
есть
Some
pussy
I
use,
can't
use
that
fist,
ay
Некоторые
киски
я
использую,
не
могу
использовать
этот
кулак,
эй
Ah
shit,
haven't
took
no
risk
Ах,
черт,
не
рискнул
Pack
came
in,
broke
it
down,
no
biscuit
Пакет
пришел,
разбил
его,
никакого
печенья
They
see,
oh
they
call
me
a
misfit,
I
got
vision,
I
see
you're
vivid
Они
видят,
о,
они
называют
меня
неудачником,
у
меня
есть
видение,
я
вижу,
ты
яркая
That
day
I
got
nicked,
good
riddance
В
тот
день
меня
замели,
скатертью
дорога
At
the
spot,
McFee
with
the
kitten
На
месте,
МакФи
с
котенком
Back
then
didn't
have
no
money,
didn't
have
no
bread,
didn't
have
no
stacks
Тогда
у
меня
не
было
ни
гроша,
ни
хлеба,
ни
стопок
Uh,
back
then
I
lacked,
yo,
I
couldn't
sell
that
pack
Э,
тогда
я
был
слаб,
йо,
не
мог
продать
тот
пакет
On
the
back
rows,
good,
and
the
pussy
packager
handy
met
in
the
alley
На
задних
рядах,
хорошо,
и
киска-упаковщица
встретились
в
переулке
Oh,
just
tryna
sell
that
batch,
late
night
had
to
serve
my
cat
О,
просто
пытался
продать
ту
партию,
поздно
ночью
пришлось
обслужить
свою
кошечку
Back
then
didn't
have
no
money,
didn't
have
no
bread,
didn't
have
no
stacks
Тогда
у
меня
не
было
ни
гроша,
ни
хлеба,
ни
стопок
Uh,
back
then
I
lacked,
yo,
I
couldn't
sell
that
pack
Э,
тогда
я
был
слаб,
йо,
не
мог
продать
тот
пакет
On
the
back
rows,
good,
and
the
pussy
packager
handy
met
in
the
alley
На
задних
рядах,
хорошо,
и
киска-упаковщица
встретились
в
переулке
Oh,
I
was
tryna
sell
that
batch,
late
night
had
to
serve
my
cat
О,
я
пытался
продать
ту
партию,
поздно
ночью
пришлось
обслужить
свою
кошечку
This
is
Dublin,
money
keeps
doublin',
y'all
got
the
pack
in
straight
from
the
Crumlin
Это
Дублин,
деньги
удваиваются,
вы
получили
пакет
прямо
из
Крамлина
If
he
stunt,
I'ma
have
to
hunt
him,
yeah
we'll
have
to
rush
him
down,
Kilrush
him
Если
он
выпендривается,
мне
придется
его
выследить,
да,
нам
придется
его
прижать,
Килрашить
его
That
day
those
beef
with
cousins,
bro,
he
buzzed
and
left
a
precaution
В
тот
день,
когда
были
разборки
с
кузенами,
бро,
он
позвонил
и
оставил
предупреждение
But
no
seconds
to
spare
for
discussion,
in
his
eyes
saw
tears,
no
onion
Но
ни
секунды
на
разговоры,
в
его
глазах
видел
слезы,
не
лук
What's
with
the
accent?
You're
not
from
London,
better
check
my
bro,
it's
Dublin
Что
с
акцентом?
Ты
не
из
Лондона,
лучше
проверь,
бро,
это
Дублин
Pack
came
in,
got
scared
to
deport
it
Пакет
пришел,
испугался
депортировать
его
Saint
Jim
was
a
faded
cunt
and
why'd
he
desert
for
a
chat
for
stuntin'
Святой
Джим
был
выцветшим
мудаком,
и
зачем
он
дезертировал
ради
болтовни
о
понтах?
I
gange
and
the
swift
goin'
Dustin,
elephant
zoo,
have
your
headtop
bubblin',
ay
Я
банда,
а
быстрый
Дастин,
зоопарк
слонов,
твоя
голова
будет
пузыриться,
эй
Have
your
headtop
Твоя
голова
You
don't
know,
ay
Ты
не
знаешь,
эй
See
you
later
pal
Увидимся
позже,
подруга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ac-130, Alex Tavengwa
Attention! Feel free to leave feedback.