Lyrics and translation Acabou La Tequila - Biscoito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
faço
mais
nada
por
você
Я
не
делаю
ничего
за
вас
Não
compro
mais
seu
coito
preferido
Не
покупайте
больше
вашего
полового
предпочтительным
Não
passo,
não
cozinho
Не
шаг,
не
готовлю
E
nem
assumo
os
nossos
filhos
И
не
полагаю,
наши
дети
Eu
não
faço
mais
sacrifício
em
vão
Я
не
делаю
больше
жертва,
напрасно
Você
foi
a
mulher
mais
amada
desse
mundo
Вы
же
была
та
женщина,
самый
любимый
в
этом
мире
Eu
sempre
fiz
tudo
por
você
Я
всегда
делал
все
сам
Mas
você
n
quis
saber
desse
homem
dedicado
Но
вы
не
хотели
знать
этого
человека,
посвященный
Também
agora
não
vai
me
ter
Также,
теперь
не
будет
у
меня,
E
amanha
quando
você
chegar
cansada
do
trabalho
И
завтра,
когда
вы
приедете
устал
с
работы
E
não
tiver
algo
quente
pra
comer
И
не
есть
что-то
теплое,
пообедать,
Quero
que
você
pense
na
comida
fria
e
sem
vida
Хочу,
что
вы
думаете,
в
холодной
пищи
и
без
жизни
O
que
vai
ser
agora
de
você?
Что
теперь
будет?
Eu
não
faço
mais
nada
por
você
Я
не
делаю
ничего
за
вас
Não
compro
mais
seu
coito
preferido
Не
покупайте
больше
вашего
полового
предпочтительным
Não
passo,
não
cozinho
Не
шаг,
не
готовлю
E
nem
assumo
os
nossos
filhos
И
не
полагаю,
наши
дети
Eu
não
faço
mais
nada
por
você
Я
не
делаю
ничего
за
вас
Não
compro
mais
seu
coito
preferido
Не
покупайте
больше
вашего
полового
предпочтительным
Não
passo,
não
cozinho
Не
шаг,
не
готовлю
E
nem
assumo
os
nossos
filhos
И
не
полагаю,
наши
дети
Eu
não
faço
mais
nada
por
você
Я
не
делаю
ничего
за
вас
Não
compro
mais
seu
coito
preferido
Не
покупайте
больше
вашего
полового
предпочтительным
Não
passo,
não
cozinho
Не
шаг,
не
готовлю
E
nem
assumo
os
nossos
filhos
И
не
полагаю,
наши
дети
Eu
não
faço
mais
sacrifício
em
vão
Я
не
делаю
больше
жертва,
напрасно
Você
foi
a
mulher
mais
amada
desse
mundo
Вы
же
была
та
женщина,
самый
любимый
в
этом
мире
Eu
sempre
fiz
tudo
por
você
Я
всегда
делал
все
сам
Mas
você
não
quis
saber
desse
homem
dedicado
Но
вы
не
хотели
знать
этого
человека,
посвященный
Também
agora
não
vai
me
ter
Также,
теперь
не
будет
у
меня,
E
amanha
qdo
você
chegar
cansada
do
trabalho
И
завтра,
а
вы
получаете
устал
с
работы
E
não
tiver
algo
quanto
pra
comer
И
не
есть
что-то,
как
ты
есть
Quero
que
você
pense
na
comida
fria
e
sem
vida
Хочу,
что
вы
думаете,
в
холодной
пищи
и
без
жизни
O
que
vai
ser
agora
de
você?
Что
теперь
будет?
Eu
não
faço
mais
nada
por
você
Я
не
делаю
ничего
за
вас
Não
compro
mais
seu
coito
preferido
Не
покупайте
больше
вашего
полового
предпочтительным
Não
passo,
não
cozinho
Не
шаг,
не
готовлю
E
nem
assumo
os
nossos
filhos
И
не
полагаю,
наши
дети
Eu
não
faço
mais.
Я
не
делаю
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Masset Kassin, Venatinho Renenoso
Attention! Feel free to leave feedback.