Lyrics and translation Acappella - A Prayer of David
Praise
be
to
You,
O
Lord
Хвала
Тебе,
Господи!
God
of
our
father
Israel
Бог
отца
нашего
Израиля
From
everlasting
to
everlasting
От
вечности
к
вечности
Yours,
O
Lord,
is
the
greatness
(is
the
greatness)
Твое,
Господи,
есть
величие
(есть
величие).
And
the
power
(and
the
power)
И
власть
(и
власть)
And
the
glory
(and
the
glory)
И
слава
(и
слава)
And
the
majesty
И
его
величество
And
the
splendor
(splendor)
И
великолепие
(великолепие)
For
everything
in
heaven
and
earth
is
Yours
Ибо
все
на
небе
и
на
Земле
принадлежит
тебе.
Yours,
O
Lord,
is
the
kingdom
(is
the
Kingdom)
Твое,
Господи,
есть
Царство
(есть
Царство).
You
are
exalted
as
head
over
all
Ты
возвышен,
как
глава
над
всеми.
Wealth
and
honor
come
from
You
Богатство
и
честь
исходят
от
тебя.
You
are
the
ruler
of
all
things
Ты
правитель
всего
сущего.
In
Your
hands
are
strength
and
power
В
твоих
руках
сила
и
могущество.
To
exalt
and
give
strength
to
all
Возвеличивать
и
давать
силу
всем.
Now,
our
God,
we
give
You
thanks
Теперь,
наш
Бог,
мы
благодарим
Тебя.
And
praise
Your
glorious
name
И
славим
твое
славное
имя.
Scriptural
Reference:
Библейская
Ссылка:
"David
praised
the
Lord
in
the
presence
of
the
whole
assembly,
saying,
′Praise
be
to
you,
O
Lord,
God
of
our
father
Israel,
from
everlasting
to
everlasting.
Yours,
O
Lord,
is
the
greatness
and
the
power
and
the
glory
and
the
majesty
and
the
splendor,
for
everything
in
heaven
and
earth
is
yours.
Yours,
O
Lord,
is
the
kingdom;
you
are
exalted
as
head
over
all.
Wealth
and
honor
come
from
you;
you
are
the
ruler
of
all
things.
In
your
hands
are
strength
and
power
to
exalt
and
give
strength
to
all.
Now,
our
God,
we
give
you
thanks,
and
praise
your
glorious
name."
1 Chronicles
29:
10-13
"Давид
восхвалял
Господа
в
присутствии
всего
собрания,
говоря:"
хвала
Тебе,
Господи,
Боже
отца
нашего
Израиля,
от
века
до
века.
Твое,
Господи,
есть
величие
и
сила,
и
слава,
и
величие,
и
великолепие,
ибо
все
на
небе
и
на
земле
твое.
Твое,
Господи,
есть
Царство;
ты
превозносишься,
как
глава
над
всеми.
богатство
и
честь
исходят
от
тебя;
ты
правитель
всего.
в
твоих
руках
сила
и
сила,
чтобы
возвысить
и
дать
силу
всем.
мы
благодарим
Тебя
и
восхваляем
твое
славное
имя
" (1
Паралипоменон
29:
10-13).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lancaster Anthony Keith
Album
Radiance
date of release
14-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.