Acappella - Dime Rhyme Segue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Acappella - Dime Rhyme Segue




Consider this guy I saw the other day
Вспомни того парня, которого я видел на днях.
Downtown early morning he stopped me and said
Рано утром в центре города он остановил меня и сказал:
Could you spare some change or maybe even a buck
Не могли бы вы одолжить мелочь или хотя бы доллар
He scribbled "Jesus Loves You!" on a cardboard box
Он нацарапал: "Иисус любит тебя!" на картонной коробке.
I looked him over quickly just so see if he was worthy
Я быстро оглядела его, чтобы убедиться, что он достоин.
But he was dirty, he was dingy and he'd had a few too many
Но он был грязный, грязный и перебрал лишнего.
So I turned away and I walked on by
Поэтому я отвернулся и прошел мимо.
I was headed to Mickey D's for coffee and an apple pie
Я направился к Микки Ди, чтобы выпить кофе и съесть яблочный пирог.
But I couldn't get him out of my mind
Но я не могла выбросить его из головы.
"When you're doing it to the least of these
"Когда ты делаешь это с наименьшим из них.
You're doing it to me," kept creepin' up in the back of my mind ya see
Ты делаешь это со мной", - продолжало закрадываться у меня в голове.
I forgot to be Jesus; I had missed an opportunity
Я забыл быть Иисусом, я упустил возможность.
I turned around to go back and be the man I know I should be
Я развернулся, чтобы вернуться и стать тем, кем должен быть.
When I got back to the corner where I knew the guy was standin'
Когда я вернулся к углу, где, как я знал, стоял парень.
He was already gone, he disappeared without a warnin'
Он уже ушел, он исчез без предупреждения.
The only thing left was a "Jesus Loves You!" sign and
Единственное, что осталось, - это табличка " Иисус любит тебя!".
The dot on the exclamation point was covered with a dime
Точка на восклицательном знаке была покрыта десятицентовиком.
Scriptural Reference:
Библейская Ссылка:
"But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, 'And who is my neighbor?' In reply Jesus said: 'A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he fell into the hands of robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side." Luke 10: 29-32
"Но он хотел оправдаться, поэтому спросил Иисуса:" а кто мой ближний? ответ Иисус сказал:" один человек шел из Иерусалима в Иерихон, когда он попал в руки разбойников. они сняли с него одежду, избили его и ушли, оставив полумертвым. священник шел той же дорогой, и когда он увидел этого человека, то прошел по другой стороне. так же и Левит, когда он пришел на то место и увидел его, прошел по другой стороне". Луки 10: 29-32






Attention! Feel free to leave feedback.