Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Precious Than Gold
Драгоценнее золота
Hey
are
more
precious
than
gold
Они
драгоценнее
золота,
Sweeter
than
the
honey
Слаще,
чем
мёд,
They
are
more
precious
than
gold
Они
драгоценнее
золота
And
the
honey
comb
И
медовых
сот.
The
laws
of
the
Lord
are
perfect
Законы
Господа
совершенны,
Reviving
the
soul,
reviving
the
soul
Возрождают
душу,
возрождают
душу,
Reviving
the
soul
Возрождают
душу.
They
are
more
precious
than
gold
Они
драгоценнее
золота,
Sweeter
than
the
honey
Слаще,
чем
мёд,
They
are
more
precious
than
gold
Они
драгоценнее
золота
And
the
honey
comb
И
медовых
сот.
They
make
wise
the
simple
Они
делают
мудрыми
простых,
They
give
joy
to
the
heart
Они
дают
радость
сердцу,
Light
to
the
eyes
Свет
глазам,
Enduring
forever
Вечны
вовек,
Righteous
altogether
Праведны
во
всём,
They
bring
great
reward
Они
приносят
великую
награду.
The
laws
of
the
Lord
are
perfect
Законы
Господа
совершенны,
Reviving
the
soul,
reviving
the
soul
Возрождают
душу,
возрождают
душу,
Reviving
the
soul
Возрождают
душу.
May
the
words
of
my
mouth
Да
будут
слова
уст
моих
And
the
meditation
of
my
heart
И
помышления
сердца
моего
Be
pleasing
in
your
sight
Благоугодны
пред
Тобою,
O
Lord
my
rock
О,
Господь,
скала
моя,
My
rock
and
my
redeemer
Скала
моя
и
Избавитель
мой.
O
Lord,
my
rock
and
my
redeemer
О,
Господь,
скала
моя
и
Избавитель
мой.
The
laws
of
the
Lord
are
perfect
Законы
Господа
совершенны,
Reviving
the
soul,
reviving
the
soul
Возрождают
душу,
возрождают
душу,
Reviving
the
soul
Возрождают
душу.
They
are
more
precious
than
gold
Они
драгоценнее
золота,
Sweeter
than
the
honey
Слаще,
чем
мёд,
They
are
more
precious
than
gold
Они
драгоценнее
золота
And
the
honey
comb
И
медовых
сот.
Scriptural
Reference:
Библейская
ссылка:
"The
law
of
the
Lord
is
perfect,
reviving
the
soul...
They
are
more
precious
than
gold,
than
much
pure
gold;
they
are
sweeter
than
honey,
than
honey
from
the
honey
comb...
May
the
words
of
my
mouth
and
the
meditation
of
my
heart
be
pleasing
in
your
sight,
O
Lord,
my
Rock
and
my
Redeemer."
Psalm
19:
7,
10,
14
"Закон
Господа
совершен,
укрепляет
душу...
Они
вожделеннее
золота
и
даже
множества
очищенного
золота,
слаще
меда
и
капель
сота...
Да
будут
слова
уст
моих
и
помышление
сердца
моего
благоугодны
пред
Тобою,
Господи,
твердыня
моя
и
Избавитель
мой!"
Псалом
19:
7,
10,
14
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lancaster Anthony Keith
Attention! Feel free to leave feedback.