Lyrics and translation Acappella - War With Myself
I′m
at
war
with
myself
Я
воюю
сам
с
собой.
The
very
thing
I
want
to
do
Именно
то,
что
я
хочу
сделать.
I
keep
trying
to
do
Я
продолжаю
пытаться
сделать
это.
But
I
just
can't
seem
to
do
Но
я
просто
не
могу
этого
сделать.
The
things
I
know
You
want
me
to
То,
что
я
знаю,
ты
хочешь
от
меня.
′Cause
I'm
at
war
with
myself
Потому
что
я
воюю
сам
с
собой
.
I'm
going
through
a
lot
of
things
that
make
me
stumble
Я
прохожу
через
многое,
что
заставляет
меня
спотыкаться.
Attacking
me,
beating
me,
breaking
me,
keeping
me
humble
Нападая
на
меня,
избивая
меня,
ломая
меня,
заставляя
меня
смиряться.
The
Word
is
good,
but
my
sinful
nature′s
taking
over
Слово
хорошее,
но
моя
греховная
природа
берет
верх.
I
need
a
light,
can
someone
help
me
to
recover
Мне
нужен
свет,
кто-нибудь
может
помочь
мне
прийти
в
себя
All
I
need
is
You
(all
I
need
is
You,
all
I
want
is
You)
Все,
что
мне
нужно,
- это
ты
(все,
что
мне
нужно,
- это
ты,
все,
что
мне
нужно,
- это
ты).
All
I
want
is
truth
(I′m
in
search
of
truth,
the
truth
that
only
comes
from
You)
Все,
чего
я
хочу,
- это
правда
(я
ищу
правду,
правду,
которая
исходит
только
от
тебя).
Can
I
find
the
faith
(can
I
find
the
faith
to
keep
me
on
the
straight)
Смогу
ли
я
найти
веру
(смогу
ли
я
найти
Веру,
которая
удержит
меня
на
верном
пути)?
I'm
calling
out
Your
name
Я
зову
тебя
по
имени.
The
very
thing
I
want
to
do
Именно
то,
что
я
хочу
сделать.
I
keep
trying
to
do
Я
продолжаю
пытаться
сделать
это.
But
I
just
can′t
seem
to
do
Но
я
просто
не
могу
этого
сделать.
The
things
I
know
You
want
me
to
То,
что
я
знаю,
ты
хочешь
от
меня.
'Cause
I′m
at
war
with
myself
Потому
что
я
воюю
сам
с
собой
.
No
matter
what
I
try
to
do
Не
важно,
что
я
пытаюсь
сделать.
I
keep
failing
You
Я
продолжаю
подводить
тебя.
But
I
know
that
I
should
do
Но
я
знаю,
что
должен
это
сделать.
The
things
I
know
You
want
me
to
То,
что
я
знаю,
ты
хочешь
от
меня.
'Cause
I′m
at
war
with
myself
Потому
что
я
воюю
сам
с
собой
.
I'm
fighting
in
this
battle
like
a
wounded
soldier
Я
сражаюсь
в
этой
битве,
как
раненый
солдат.
I
don't
think
I
can
bear
this
burden
on
my
shoulder
Я
не
думаю,
что
смогу
нести
это
бремя
на
своих
плечах.
The
ride
is
rough,
it′s
going
fast,
it′s
almost
over
Дорога
трудная,
она
идет
быстро,
она
почти
закончилась.
I
need
a
hand
to
get
me
off
this
roller
coaster
Мне
нужна
чья-то
рука,
чтобы
слезть
с
этих
американских
горок.
How
can
I
get
to
You
(how
can
I
get
to
You,
I
need
to
get
to
You)
Как
я
могу
добраться
до
тебя
(как
я
могу
добраться
до
тебя,
мне
нужно
добраться
до
тебя)
I
still
desire
truth
(I
still
desire
truth,
the
truth
that
only
comes
from
You)
Я
все
еще
желаю
правды
(я
все
еще
желаю
правды,
правды,
которая
исходит
только
от
тебя).
I'm
desperate
for
the
faith
(I′m
desperate
for
the
faith
to
keep
me
on
the
straight)
Я
отчаянно
нуждаюсь
в
вере
(я
отчаянно
нуждаюсь
в
вере,
которая
удержит
меня
на
верном
пути).
I'm
screaming
out
Your
name
Я
выкрикиваю
твое
имя.
When
the
righteous
cry
out
(when
the
righteous
cry
out)
Когда
праведники
кричат
(когда
праведники
кричат)
They′ll
be
set
free
(be
set
free)
Они
будут
освобождены
(будут
освобождены).
From
the
pain
in
this
life
(this
life)
От
боли
в
этой
жизни
(этой
жизни)
That
brought
them
to
their
knees
Это
поставило
их
на
колени.
In
the
night,
a
light,
the
smoke
is
clearing
В
ночи
свет,
дым
рассеивается.
The
sky
is
dark,
and
hot,
but
I'm
not
fearing
Небо
темное
и
жаркое,
но
я
не
боюсь.
It′s
raging
on,
but
I
know
that
I
can
win
this
battle
Она
бушует,
но
я
знаю,
что
могу
выиграть
эту
битву.
Eventually,
the
other
side
of
me
will
crumble
В
конце
концов,
другая
моя
сторона
рассыплется.
All
I
need
is
You
(all
I
need
is
You,
how
can
I
get
to
You)
Все,
что
мне
нужно,
- это
ты
(все,
что
мне
нужно,
- это
ты,
как
я
могу
добраться
до
тебя).
All
I
want
is
truth
(I
still
desire
truth,
the
truth
that
only
comes
from
You)
Все,
чего
я
хочу,
- это
правды
(я
все
еще
желаю
правды,
правды,
которая
исходит
только
от
тебя).
Can
I
find
the
faith
(I'm
desperate
for
the
faith
to
keep
me
on
the
straight)
Смогу
ли
я
найти
Веру
(я
отчаянно
нуждаюсь
в
вере,
которая
удержит
меня
на
верном
пути)?
I'm
crying
out
Your
name
Я
выкрикиваю
твое
имя.
Repeat
Chorus
(x2)
Повторите
припев
(x2)
Scriptural
Reference:
Библейская
Ссылка:
"We
know
that
the
law
is
spiritual;
but
I
am
unspiritual,
sold
as
a
slave
to
sin.
I
do
not
understand
what
I
do.
For
what
I
want
to
do
I
do
not
do,
but
what
I
hate
I
do.
And
if
I
do
what
I
do
not
want
to
do,
I
agree
that
the
law
is
good.
As
it
is,
it
is
no
longer
I
myself
who
do
it,
but
it
is
sin
living
in
me.
I
know
that
nothing
good
lives
in
me,
that
is,
in
my
sinful
nature.
For
I
have
the
desire
to
do
what
is
good,
but
I
cannot
carry
it
out.
For
what
I
do
is
not
the
good
I
want
to
do;
no,
the
evil
I
do
not
want
to
dothis
I
keep
on
doing.
Now
if
I
do
what
I
do
not
want
to
do,
it
is
no
longer
I
who
do
it,
but
it
is
sin
living
in
me
that
does
it."
Romans
7:
14-20
"Мы
знаем,
что
закон
духовен;
но
я
бездуховен,
продан
в
рабство
греху.
я
не
понимаю,
что
я
делаю.
ибо
то,
что
я
хочу
делать,
я
не
делаю,
но
то,
что
я
ненавижу,
я
делаю.
и
если
я
делаю
то,
что
я
не
хочу
делать,
я
согласен,
что
закон
хорош.
как
бы
то
ни
было,
это
уже
не
я
сам,
но
это
грех,
живущий
во
мне.
я
знаю,
что
во
мне
нет
ничего
хорошего,
то
есть
в
моей
греховной
природе.
ибо
у
меня
есть
желание
делать
то,
что
хорошо,
но
я
не
могу
нести
его.
ибо
то,
что
я
делаю,
- это
не
добро,
которое
я
хочу
делать;
нет,
зло,
которое
я
не
хочу
делать,
я
продолжаю
делать.
теперь,
если
я
делаю
то,
чего
не
хочу
делать,
то
уже
не
я
делаю
это,
но
грех,
живущий
во
мне,
делает
это"
Римлянам
7:
14-20
"For
to
be
sure,
he
was
crucified
in
weakness,
yet
he
lives
by
God′s
power.
Likewise,
we
are
weak
in
him,
yet
by
God′s
power
we
will
live
with
him
to
serve
you.
Examine
yourselves
to
see
whether
you
are
in
the
faith;
test
yourselves.
Do
you
not
realize
that
Christ
Jesus
is
in
you--unless,
of
course,
you
fail
the
test?"
2 Corinthians
13:
4-5
"Ибо,
конечно,
он
был
распят
в
немощи,
но
он
живет
силой
Божией.
точно
так
же
и
мы
слабы
в
нем,
но
силой
Божией
будем
жить
с
ним,
чтобы
служить
вам.
испытайте
себя,
чтобы
увидеть,
в
вере
ли
вы;
испытайте
себя.
разве
вы
не
понимаете,
что
Христос
Иисус
в
вас,если,
конечно,
вы
не
пройдете
испытание?"
2 Коринфянам
13:
4-5
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lancaster Anthony Keith, Nunnally Matt, Samuel Sean, Dunbar Nicolas
Attention! Feel free to leave feedback.