Lyrics and translation Acaz feat. Krijo Stalka - Ich schließ' meine Augen (Best Of Version)
Guck,
das
is
wie
ein
Horrortrip
der
grad
deinen
Kopf
zerfickt,
Смотри,
это
похоже
на
ужасную
поездку,
которая
морочит
тебе
голову,
Wenn
du
nur
auf
Hoffnung
blickst,
wenn
du
grad
besoffen
bist.
Если
вы
просто
смотрите
на
надежду,
когда
вы
просто
пьяны.
Ich
mach
mich
doppelt
fit.
Links
und
dann
rechts.
Я
становлюсь
вдвойне
подтянутым.
Налево,
а
потом
направо.
2 Gramm,
eine
Nase
und
ich
bin
wieder
weg.
2 Грамма,
один
нос,
и
я
снова
ушел.
Yo
wie
findest
du
es?
- Eine
Axt
an
deiner
Kehle.
Йо,
как
ты
это
находишь?
- Топор
у
твоего
горла.
Ich
bin
nicht
gern
unter
Menschen,
denn
ich
hasse
das
Gerede.
Я
не
люблю
бывать
среди
людей,
потому
что
ненавижу
разговоры.
Ich
verblasse
hier
im
Nebel
und
der
Grund
dafür
dass
du
dein
Mund
hier
aufmachst,
ist
ein
grundloser
Satz.
Я
исчезаю
здесь
в
тумане,
и
причина,
по
которой
ты
открываешь
рот
здесь,
- это
беспочвенная
фраза.
Was
funkelt
hier
matt?
Что
здесь
матово
сверкает?
Du
Hundesohn,
dass
sind
die
Klingen,
die
dich
Missgeburt
umbringen
bei
Nacht.
Ты,
собачий
сын,
это
клинки,
которые
убивают
тебя
ночью.
Ich
mach
weiter
meine
Augen
zu,
vergesse
meine
Traum,
wie
du.
Я
продолжаю
закрывать
глаза,
забываю
свой
сон,
как
и
ты.
Ich
renn
Richtung
Abgrund,
aber
tausend
Augen
schaun′
mir
zu.
Я
бегу
к
пропасти,
но
тысяча
глаз
смотрит
на
меня.
Ich
hass'
das
Drecksleben!
Ich
hasse
es
wirklich.
Я
ненавижу
эту
грязную
жизнь!
Я
действительно
ненавижу
это.
Ich
will
keinem
mehr
vertrauen,
aber
was
bleibt
mir
übrig?
Я
больше
не
хочу
никому
доверять,
но
что
мне
остается?
Der
Asphalt
entführt
mich,
jede
Nacht
auf
eine
Reise.
Асфальт
уносит
меня
в
путешествие
каждую
ночь.
Leben
ist
halt
scheiße
und
ich
leg
mich
auf
die
Gleise.
Жизнь
- это
дерьмо,
и
я
ложусь
на
рельсы.
Was
hab
ich
zu
verliern′?
Es
gibt
keine
Zukunft
hier.
Что
я
должен
потерять'?
Здесь
нет
будущего.
Du
machst
dein'
letzten
Atemzug
- meine
Kleidung
ist
blutverschmiert.
Ты
делаешь
свой'
последний
вздох
- моя
одежда
испачкана
кровью.
Ich
schließe
meine
Augen
und
renne
meinen
Weg,
vergesse
meine
Träume.
Sie
verbrennen
mir
doch
eh.
Я
закрываю
глаза
и
бегу
своей
дорогой,
забыв
о
своих
снах.
Вы
же
все
равно
сжигаете
меня.
Was
hab
ich
zu
verliern'?
Es
gibt
keine
Zukunft
hier.
Что
я
должен
потерять'?
Здесь
нет
будущего.
Du
machst
dein′
letzten
Atemzug
- meine
Kleidung
ist
blutverschmiert.
Ты
делаешь
свой'
последний
вздох
- моя
одежда
испачкана
кровью.
Ich
schließe
meine
Augen
und
renne
meinen
Weg,
vergesse
meine
Träume.
Sie
verbrennen
mir
doch
eh.
Я
закрываю
глаза
и
бегу
своей
дорогой,
забыв
о
своих
снах.
Вы
же
все
равно
сжигаете
меня.
Meine
Augen
sind
rot,
siehst
du
die
Reflektion?
Мои
глаза
красные,
видишь
отражение?
Ein
Leben
auf
Drogen,
zwischen
Euphorie
und
Depression.
Жизнь
на
наркотиках,
между
эйфорией
и
депрессией.
Sag,
was
soll
schon
passieren?
Скажи,
что
уже
должно
произойти?
Bitch,
ich
bin
eh
schon
tot.
Сука,
я
все
равно
уже
мертв.
Ich
dreh
durch,
tiefer
Fall.
Я
проворачиваю,
глубокое
падение.
Mein
Herz
stoppt,
es
geht
los.
Мое
сердце
останавливается,
все
идет
своим
чередом.
Blutüberstömt.
Ich
hab
zuviel
gesehn′.
Aufgeschlitze
Pulsadern
und
es
tut
nich'
ma′
weh.
Залитый
кровью.
Я
слишком
много
видел.
Разделенный
шлицы
жилах
пульс
и
болит
nich'
ma'.
Alles
wird
gut.
Всё
будет
хорошо.
Ja
von
wegen,
dann
begleite
mich
ein
Stück.
Да
из-за
этого,
тогда
присоединяйся
ко
мне
по
кусочку.
Ich
war
so
oft
in
der
Hölle,
irgendwann
kommst
du
nicht
mehr
zurück.
Я
столько
раз
был
в
аду,
что
в
конце
концов
ты
уже
не
вернешься.
Ich
fick
auf
dein
Leben.
Я
трахаюсь
с
твоей
жизнью.
Meine
Waffe
an
deiner
Schläfe.
Мой
пистолет
у
твоего
виска.
Bevor
ich
abdrücke,
sag
ich
dir
noch,
dass
ich
dir
vergebe.
Прежде
чем
я
нажму
отпечаток,
я
еще
скажу
тебе,
что
прощаю
тебя.
Durch
die
Nacht
und
den
Nebel.
Сквозь
ночь
и
туман.
Ja,
vielleicht
gibt
es
kein
Morgen.
Да,
может
быть,
завтра
и
не
будет.
Die
Schatten
kommen
näher
und
sie
wolln'
mich
kaltblütig
ermorden.
Тени
приближаются,
и
они
хотят
хладнокровно
убить
меня.
Ich
halt
die
Klinge
fest,
fester
als
das
Leben
selbst.
Diese
Welt
is
schlecht.
Я
держу
клинок
крепче,
крепче,
чем
сама
жизнь.
Этот
мир
плох.
Ich
zerfetz
dich,
es
geht
so
schnell.
Я
тебя
растерзаю,
все
происходит
так
быстро.
Krasser
Film.
Грубая
пленка.
Es
sind
diese
Stimmen,
vor
den′
ich
Angst
hab,
wenn
sie
sagen:"Töte
dich!",
oder
schlimmer:"Töte
jemand
anders!"
Именно
этих
голосов
я
боюсь,
когда
они
говорят:"Убей
себя!"
или,
что
еще
хуже,"Убей
кого-нибудь
другого!"
Was
hab
ich
zu
verliern'?
Es
gibt
keine
Zukunft
hier.
Что
я
должен
потерять'?
Здесь
нет
будущего.
Du
machst
dein′
letzten
Atemzug
- meine
Kleidung
ist
blutverschmiert.
Ты
делаешь
свой'
последний
вздох
- моя
одежда
испачкана
кровью.
Ich
schließe
meine
augen
und
renne
meinen
Weg,
vergesse
meine
Träume.
Sie
verbrennen
mir
doch
eh.
Я
закрываю
глаза
и
бегу
своей
дорогой,
забыв
о
своих
снах.
Вы
же
все
равно
сжигаете
меня.
Was
hab
ich
zu
verliern'?
Es
gibt
keine
Zukunft
hier.
Что
я
должен
потерять'?
Здесь
нет
будущего.
Du
machst
dein'
letzten
Atemzug
- meine
Kleidung
ist
blutverschmiert.
Ты
делаешь
свой'
последний
вздох
- моя
одежда
испачкана
кровью.
Ich
schließe
meine
Augen
und
renne
meinen
Weg,
vergesse
meine
Träume.
Sie
verbrennen
mir
doch
eh.
Я
закрываю
глаза
и
бегу
своей
дорогой,
забыв
о
своих
снах.
Вы
же
все
равно
сжигаете
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Acaz, Krijo Stalka
Attention! Feel free to leave feedback.