Acaz - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Acaz - Intro




Intro
Интро
ch bin verdammt lang schon durch das Feuer gerannt
Я чертовски долго бежал сквозь огонь,
durch Schluchten gelaufen mit einem Joint in der Hand
Бежал по ущельям с косяком в руке.
Ich bin seit Jahren dem Teufel bekannt,
Я годами знаком с дьяволом,
doch nach all der Zeit bin ich heute verbrannt
Но после всего этого времени я сегодня сгорел.
komm und hol all deine Leute verdammt,
Давай, собери всех своих людей, черт возьми,
denn nach nen Prozess nennt der Zeuge mich krank
Ведь после суда свидетель назовет меня больным.
Ich sitz vor dem Richter, der Beutel voll Skunk
Я сижу перед судьей, пакет полон дури,
das ich kaputt bin hat er deutlich erkannt
Он ясно увидел, что я сломлен.
ich wurd von der Welt enttäuscht schon zu lang
Мир разочаровывал меня слишком долго,
seht Acaz an, er läuft in die Flammen
Смотрите на Acaz, он идет в пламя.
ich scheiße auf jeden, der meint er will reden
Мне плевать на каждого, кто думает, что хочет поговорить,
geh weiter im Nebel ich zeig dir meinen Säbel
Иди дальше в тумане, я покажу тебе свою саблю.
geh gleich an die Kehle ich streife durch Elend
Сразу возьмусь за горло, я брожу по нищете,
will weiter nur leben um Weiber zu quälen
Хочу только жить дальше, чтобы мучить женщин.
ich baller mir das Weiße rein in Kopf
Вкалываю себе белое прямо в голову,
Streife am Block ich geb nen scheiß auf Cops
Шатаясь по району, мне плевать на копов.
du musst alles vergessen, damit du weiter kommst
Ты должна все забыть, чтобы двигаться дальше,
halt dich an niemand fest, denn du scheiterst sonst
Ни к кому не привязывайся, иначе потерпишь крах.
ich schreib den Song glaub mir hier qualmt die Bong
Я пишу эту песню, поверь мне, здесь дымит бонг,
ich hab dich gebeten mit in den Wald zu kommen
Я просил тебя пойти со мной в лес.
mein Album ist zu hart ich schlacht deine Crew ab
Мой альбом слишком жесткий, я вырежу твою команду,
ja das wird ein Blutbad ich hack dir deinen Fuß ab
Да, это будет кровавая баня, я отрублю тебе ногу.
komm wenn du Mut hast auf repeat gedrückt,
Давай, если у тебя есть мужество, нажми на повтор,
doch nach der CD geht es nie zurück
Но после этого диска пути назад нет.
das speed gedrückt, ja ich bin mies verrückt
Нажал на газ, да, я чертовски сумасшедший,
los rauch dein Blech und du fliegst ein Stück
Давай, кури свой косяк, и ты немного взлетишь.
mein Dunkles Ich begleitet dich in weißes Licht
Моя темная сторона сопровождает тебя в белый свет,
ob du raus kommst weiß ich nicht
Выберешься ли ты, я не знаю.
A C A Z kranker Sound, der dich einlenkt
A C A Z больной звук, который направляет тебя,
dir nen Blunt zu bauen
Скрутить тебе косяк.
du hörst gut zu, aber wunderst dich,
Ты внимательно слушаешь, но удивляешься,
warum wusste ich nicht von meinem Dunklen Ich?
Почему я не знала о своей темной стороне?





Writer(s): Allibastah


Attention! Feel free to leave feedback.