Lyrics and translation Acaz - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ch
bin
verdammt
lang
schon
durch
das
Feuer
gerannt
Я
чертовски
долго
бежал
сквозь
огонь,
durch
Schluchten
gelaufen
mit
einem
Joint
in
der
Hand
Бежал
по
ущельям
с
косяком
в
руке.
Ich
bin
seit
Jahren
dem
Teufel
bekannt,
Я
годами
знаком
с
дьяволом,
doch
nach
all
der
Zeit
bin
ich
heute
verbrannt
Но
после
всего
этого
времени
я
сегодня
сгорел.
komm
und
hol
all
deine
Leute
verdammt,
Давай,
собери
всех
своих
людей,
черт
возьми,
denn
nach
nen
Prozess
nennt
der
Zeuge
mich
krank
Ведь
после
суда
свидетель
назовет
меня
больным.
Ich
sitz
vor
dem
Richter,
der
Beutel
voll
Skunk
Я
сижу
перед
судьей,
пакет
полон
дури,
das
ich
kaputt
bin
hat
er
deutlich
erkannt
Он
ясно
увидел,
что
я
сломлен.
ich
wurd
von
der
Welt
enttäuscht
schon
zu
lang
Мир
разочаровывал
меня
слишком
долго,
seht
Acaz
an,
er
läuft
in
die
Flammen
Смотрите
на
Acaz,
он
идет
в
пламя.
ich
scheiße
auf
jeden,
der
meint
er
will
reden
Мне
плевать
на
каждого,
кто
думает,
что
хочет
поговорить,
geh
weiter
im
Nebel
ich
zeig
dir
meinen
Säbel
Иди
дальше
в
тумане,
я
покажу
тебе
свою
саблю.
geh
gleich
an
die
Kehle
ich
streife
durch
Elend
Сразу
возьмусь
за
горло,
я
брожу
по
нищете,
will
weiter
nur
leben
um
Weiber
zu
quälen
Хочу
только
жить
дальше,
чтобы
мучить
женщин.
ich
baller
mir
das
Weiße
rein
in
Kopf
Вкалываю
себе
белое
прямо
в
голову,
Streife
am
Block
ich
geb
nen
scheiß
auf
Cops
Шатаясь
по
району,
мне
плевать
на
копов.
du
musst
alles
vergessen,
damit
du
weiter
kommst
Ты
должна
все
забыть,
чтобы
двигаться
дальше,
halt
dich
an
niemand
fest,
denn
du
scheiterst
sonst
Ни
к
кому
не
привязывайся,
иначе
потерпишь
крах.
ich
schreib
den
Song
glaub
mir
hier
qualmt
die
Bong
Я
пишу
эту
песню,
поверь
мне,
здесь
дымит
бонг,
ich
hab
dich
gebeten
mit
in
den
Wald
zu
kommen
Я
просил
тебя
пойти
со
мной
в
лес.
mein
Album
ist
zu
hart
ich
schlacht
deine
Crew
ab
Мой
альбом
слишком
жесткий,
я
вырежу
твою
команду,
ja
das
wird
ein
Blutbad
ich
hack
dir
deinen
Fuß
ab
Да,
это
будет
кровавая
баня,
я
отрублю
тебе
ногу.
komm
wenn
du
Mut
hast
auf
repeat
gedrückt,
Давай,
если
у
тебя
есть
мужество,
нажми
на
повтор,
doch
nach
der
CD
geht
es
nie
zurück
Но
после
этого
диска
пути
назад
нет.
das
speed
gedrückt,
ja
ich
bin
mies
verrückt
Нажал
на
газ,
да,
я
чертовски
сумасшедший,
los
rauch
dein
Blech
und
du
fliegst
ein
Stück
Давай,
кури
свой
косяк,
и
ты
немного
взлетишь.
mein
Dunkles
Ich
begleitet
dich
in
weißes
Licht
Моя
темная
сторона
сопровождает
тебя
в
белый
свет,
ob
du
raus
kommst
weiß
ich
nicht
Выберешься
ли
ты,
я
не
знаю.
A
C
A
Z
kranker
Sound,
der
dich
einlenkt
A
C
A
Z
больной
звук,
который
направляет
тебя,
dir
nen
Blunt
zu
bauen
Скрутить
тебе
косяк.
du
hörst
gut
zu,
aber
wunderst
dich,
Ты
внимательно
слушаешь,
но
удивляешься,
warum
wusste
ich
nicht
von
meinem
Dunklen
Ich?
Почему
я
не
знала
о
своей
темной
стороне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allibastah
Album
Abgrund
date of release
31-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.