Lyrics and translation Acaz - Paranoia
Viel
zu
viele
Schatten
woll'n
mich
töten
und
dann
gehn
Too
many
shadows
want
to
kill
me
and
then
leave
Wenn
ichnachts
nachHausekomme,
ha'mdie
Möbel
sichbewegt
When
I
come
home
at
night,
the
furniture
has
moved
Die
verwelkte
Rose
zeigt,
dass
Schönheit
auch
vergeht,
The
wilted
rose
shows
that
beauty
also
fades,
Zwischen
internet
und
Erdbali,
gewöhnt
an
das
System
Between
the
internet
and
the
earthly
realm,
accustomed
to
the
system
Eine
Katze
kreuzt
mein
Weg,
A
cat
crosses
my
path,
Ich
seh
den
Dschinn
in
ihr'n
Augen
I
see
the
Djinn
in
its
eyes
Hör'
Schritte
von
paar
Stiefeln,
die
Nachts
hinter
mir
laufen
Hear
footsteps
of
boots
walking
behind
me
at
night
Will
die
Klingeeintauchen,
es
fühlt
sich
täglich
an
wie
sterben
Want
to
plunge
the
blade
in,
it
feels
like
dying
every
day
Seit
der
ersten
CD
klebt
der
BND
an
meinen
Fersen
Since
the
first
CD,
the
BND
has
been
on
my
heels
MeinHerzschlägtnichtsynchron,
die
Lungebrenntbeim
Atmen
My
heart
beats
out
of
sync,
my
lungs
burn
when
I
breathe
Ich
denk
so
oft
an
die
Zeit,
als
wir
noch
unzertrennbar
waren
I
often
think
about
the
time
when
we
were
still
inseparable
Das
Schleichen
auf
der
Treppe
ist,
seit
ich
alt
werd',
schonRoutine
Sneaking
on
the
stairs
has
become
routine
since
I've
gotten
old
Ichbeobachtedie
Straße
durchein'
Spalt
I
watch
the
street
through
the
crack
In
der
Gardine
In
the
curtain
LegmeinHalsaufeineSchiene,
ichschaffnichteinen
Tag
nochmehr
Put
my
neck
on
a
rail,
I
can't
take
another
day
KeinenHalt
mehr
durch
die
Liebe,
hier
ist
es
eiskalt
und
leer
No
more
support
through
love,
it's
ice
cold
and
empty
here
Deine
Worte
sind
nicht
echt,
ich
sehs
dir
an
an
deinem
Lächeln
Your
words
are
not
real,
I
can
see
it
in
your
smile
Ich
bleib
lieber
ganz
allein
und
lass
Gedanken
mich
zerfressen
I'd
rather
stay
all
alone
and
let
thoughts
consume
me
Wenn
du
Augen
siehst
wo
keine
sind
When
you
see
eyes
where
there
are
none
Und
da
draußen
nur
noch
Feinde
sind
And
there
are
only
enemies
out
there
Wennclu
aufwachst,
doch
leider
blind
When
you
wake
up,
but
unfortunately
blind
In
mei'm
Traum
bin
ich
alleine
drin
In
my
dream,
I
am
alone
Wenn
du
Augen
siehst
wo
keine
sind
When
you
see
eyes
where
there
are
none
Und
da
draußen
nur
noch
Feinde
sind
And
there
are
only
enemies
out
there
Wennclu
aufwachst,
doch
leider
blind
When
you
wake
up,
but
unfortunately
blind
In
mei'm
Traum
bin
ich
alleine
drin
In
my
dream,
I
am
alone
Jede
Nacht
im
Traum
bin
ich
in
der
Enge
am
ersticken
Every
night
in
my
dreams,
I
am
suffocating
in
confinement
Als
ich
morgens
losfahr'n
will,
sind
meine
Bremskabel
durchschnitten
When
I
want
to
leave
in
the
morning,
my
brake
cables
are
cut
Ich
wandere
auf
Scherben,
selbst
die
Engel
wolln
mich
ficken
I
wander
on
shards,
even
the
angels
want
to
screw
me
Ich
hab
beim
Kampf
mit
mir
selbst
meine
Hände
aufgeschnitten
I
cut
open
my
hands
in
the
fight
with
myself
Ich
verbrenne
meine
Schriften,
jede
Nacht
auch
weiter
I
burn
my
writings,
every
night
further
Denn
seit
ich
bin
ist
meine
DNA
gespeichert
Because
since
I
exist,
my
DNA
has
been
stored
Ich
seh,
was
Menschen
reich
macht,
nämlich
and're
arm
zu
machen
I
see
what
makes
people
rich,
namely
making
others
poor
Meine
Finger
voller
Blut
vom
Texte
an
die
Wand
zu
kratzen
My
fingers
full
of
blood
from
scratching
text
on
the
wall
Ja.
du
Schlampe
kannstruhig
lachen.
los.
denk.
ich
bring's
zu
gar
nix
Yeah,
you
bitch,
you
can
laugh,
go
ahead,
think
I'm
good
for
nothing
Aber
was
sagst
du.
wenn
ich
die
Klinge
längs
durch
deinen
Arm
schlitz
But
what
do
you
say
when
I
slit
the
blade
lengthwise
through
your
arm
Ja.
ich
hänge
in
der
Matrix.
alles
machbar
im
meim
Block
Yeah,
I'm
stuck
in
the
Matrix,
everything
is
possible
in
my
block
Aber
ruf
mich
niemals
an.
ich
glaub
mein
Nachbar
ist
ein
Cop
But
never
call
me,
I
think
my
neighbor
is
a
cop
Als
ich
wach
war
von
dem
Stoff
hört'
ich
Gerede
über
mich
When
I
was
awake
from
the
stuff,
I
heard
talk
about
me
Ich
nehm
das
Küchenmesser
aus
dem
Schrank
und
leg
es
auf
den
Tisch
I
take
the
kitchen
knife
out
of
the
cupboard
and
put
it
on
the
table
EineSzene,
dasBlutsprizt.wares
Filmoderreal
A
scene,
the
blood
splatters,
was
it
a
film
or
real
Komm
'und
kill
mich
doch
nochmal,
komm
und
kill
mich
doch
nochmal
Come
and
kill
me
again,
come
and
kill
me
again
Wenn
du
Augen
siehst
wo
keine
sind
When
you
see
eyes
where
there
are
none
Und
da
draußen
nur
noch
Feinde
sind
And
there
are
only
enemies
out
there
Wennclu
aufwachst,
doch
leider
blind
When
you
wake
up,
but
unfortunately
blind
In
mei'm
Traum
bin
ich
alleine
drin
In
my
dream,
I
am
alone
Wenn
du
Augen
siehst
wo
keine
sind
When
you
see
eyes
where
there
are
none
Und
da
draußen
nur
noch
Feinde
sind
And
there
are
only
enemies
out
there
Wennclu
aufwachst,
doch
leider
blind
When
you
wake
up,
but
unfortunately
blind
In
mei'm
Traum
bin
ich
alleine
drin
In
my
dream,
I
am
alone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Acaz, Krypta Beatz
Attention! Feel free to leave feedback.