Lyrics and translation Accaoui feat. Dafina Zeqiri & GIMS - Ma Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
О
моя
красавица,
что
случилось?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
Ты
живешь
в
прошлом,
хочешь,
чтобы
мы
были
связаны
(а)
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
О
моя
красавица,
что
случилось?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
Ты
живешь
в
прошлом,
хочешь,
чтобы
мы
были
связаны
(а)
Ti
fala
ti
dhash
Я
должен
был
тебе
дать
Ti
e
din
qe
une
stkom
pa
si
kta
Ты
знаешь,
что
я
без
тебя
как
эти
Po
baby
skena
kohe,
kohe,
kohe
Но,
детка,
нужно
время,
время,
время
Mire
e
di
çka
du
me
bo
Я
хорошо
знаю,
что
хочу
сделать
Ti
fali
ty
prap
Я
снова
прощу
тебя
Nese
don
un
krejt
ti
jap
Если
хочешь,
я
отдам
тебе
всё
Bella
baby
smuj
me
ty,
mi
nda
rrugt
e
mija
Красавица,
детка,
я
не
могу
с
тобой,
наши
пути
расходятся
Ku
je,
ku
je,
ku
je
Где
ты,
где
ты,
где
ты
Hajde
ngoje
zemren
a
pe
nin
ti
Давай,
посмотри
на
мое
сердце,
видишь
ли
ты
Tuj
rreh,
tuj
rreh,
tuj
rreh
Оно
бьется,
бьется,
бьется
Yo
ma
bella,
dashnia
mka
prek
О
моя
красавица,
любовь
коснулась
меня
Fialen
kurr
se
theva,
kallxom
ku
ke
met
Я
никогда
не
нарушал
обещания,
скажи
мне,
где
ты
была
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
О
моя
красавица,
что
случилось?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
Ты
живешь
в
прошлом,
хочешь,
чтобы
мы
были
связаны
(а)
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
О
моя
красавица,
что
случилось?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
Ты
живешь
в
прошлом,
хочешь,
чтобы
мы
были
связаны
(а)
Stop,
m-m-mon
bébé
Стой,
м-м-мой
малыш
Vertrau
mir,
Step
by
Step
komm'n
wir
an
Доверься
мне,
шаг
за
шагом
мы
справимся
Auch
wenn
du
sagst
"c'est
fini"
Даже
если
ты
говоришь
"все
кончено"
Sind
du
und
ich
so
wie
Yin
und
Yang
Мы
с
тобой
как
Инь
и
Ян
Ich
komm'
von
nada,
nada,
zieh'
die
Balaclava
Я
пришел
из
ниоткуда,
ниоткуда,
надеваю
балаклаву
Hab'
dich
verletzt
für
ein
bisschen
Cash
(ja,
ja)
Обидел
тебя
ради
небольших
денег
(да,
да)
Geh'
mit
dir
nach
Casablanca,
kauf'
dir
Prada-Çantas
Поеду
с
тобой
в
Касабланку,
куплю
тебе
сумки
Prada
Du
willst
keine
Euros,
nur
mein
Herz
Ты
не
хочешь
евро,
только
мое
сердце
Oh
ma
bella
О
моя
красавица
Fahren
durch
den
Block
im
Fefe
Едем
по
кварталу
в
Ferrari
Nur
mit
dir,
Habiba
Только
с
тобой,
любимая
Fühl'
ich
mich
connecté
Я
чувствую
связь
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
О
моя
красавица,
что
случилось?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
Ты
живешь
в
прошлом,
хочешь,
чтобы
мы
были
связаны
(а)
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
О
моя
красавица,
что
случилось?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
Ты
живешь
в
прошлом,
хочешь,
чтобы
мы
были
связаны
(а)
Ah,
ah,
ah,
j'ai
développé
des
sentiments
pour
toi
А,
а,
а,
я
испытываю
к
тебе
чувства
Avec
cette
mélodie-là
(ah,
ah,
ah)
С
этой
мелодией
(а,
а,
а)
J'ai
répété
ton
prénom
tous
les
soirs
Я
повторял
твое
имя
каждую
ночь
Mais
ton
visage
est
dépourvu
d'émotions
Но
твое
лицо
лишено
эмоций
J'avance
vers
toi,
mais
en
slow
motion
Я
двигаюсь
к
тебе,
но
в
замедленной
съемке
Et
si
tout
ça
n'était
qu'un
mensonge
(mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
mmh)
И
если
все
это
было
ложью
(ммм,
ммм,
ммм,
ммм,
ммм,
ммм)
Alors
ça
reste
amical,
évite
les
avenues
parce
que
j'suis
tricard
Тогда
это
остается
дружеским,
избегай
улиц,
потому
что
я
мошенник
Cette
mélodie
part
d'nulle
part,
j'me
sens
à
l'étroit,
j'suis
comme
au
mitard
Эта
мелодия
появилась
из
ниоткуда,
мне
тесно,
я
как
в
одиночке
À
part
ça,
j'pars
de
zéro,
ouais,
j'perds
des
euros,
mais
j'ai
touché
des
dineros
Кроме
того,
я
начинаю
с
нуля,
да,
я
теряю
евро,
но
я
заработал
деньжат
En
espérant
que
j'aie
tiré
le
bon
numéro
В
надежде,
что
я
вытянул
счастливый
билет
En
espérant
qu'elle
me
verra
comme
son
héros
(ah)
В
надежде,
что
она
увидит
во
мне
своего
героя
(а)
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
О
моя
красавица,
что
случилось?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
Ты
живешь
в
прошлом,
хочешь,
чтобы
мы
были
связаны
(а)
Oh
ma
bella,
qu'est-ce
qui
s'est
passé?
О
моя
красавица,
что
случилось?
Tu
vis
dans
l'passé,
tu
veux
qu'on
soit
connectés
(ah)
Ты
живешь
в
прошлом,
хочешь,
чтобы
мы
были
связаны
(а)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Amano, Walid Accaoui, Dafina Zeqiri, Gims, Animal Producer, Rron Krasniqi, Peter James Mc Ginnis
Attention! Feel free to leave feedback.