Lyrics and translation Accept - 200 Years (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights
out
forever,
After
the
final
war
Огни
погаснут
навсегда,
после
последней
войны.
Cities
reduced
to
rubble
as
plant
lipe
settles
the
score
Города
превратились
в
руины,
как
завод
липе
оседает
счет.
Bridges
and
tunnels
collapsing,
Towers
no
longer
stand
Мосты
и
туннели
рушатся,
башни
больше
не
стоят.
A
post
traumatic
Eden
where
roaches
rule
the
land
Посттравматический
Эдем,
где
тараканы
правят
Землей.
No
more
civilization,
Only
shadows
remain
Больше
никакой
цивилизации,
остались
лишь
тени.
No
more
death
or
pollution...
Population
zero
Больше
никакой
смерти
или
загрязнения
...
нулевое
население.
Welcome
to
the
stone
age,
200
Years
after
mankind
Добро
пожаловать
в
каменный
век,
через
200
лет
после
человечества.
Welcome
to
the
silent
scream,
The
Earth
has
been
reclaimed
Добро
пожаловать
в
безмолвный
крик,
Земля
была
возвращена.
Welcome
to
the
stone
age,
200
Years
after
mankind
Добро
пожаловать
в
каменный
век,
через
200
лет
после
человечества.
A
paradise
for
no
one,
And
no
one
left
to
blame
Рай
ни
для
кого,
и
некого
винить.
Gone
are
the
seven
wonders,
Pyramids
only
survive
Исчезли
семь
чудес,
выживают
только
пирамиды.
Paradise
has
been
erased,
Earth
again
will
thrive
Рай
был
стерт,
Земля
снова
будет
процветать.
Continental
glaciers
scrape
the
planet
clean
Континентальные
ледники
очищают
планету.
Removing
any
remnants
of
society
Удаление
остатков
общества.
No
more
traffic
and
madness,
No
more
nuclear
power
Больше
никакого
движения
и
безумия,
никакой
ядерной
энергии.
No
more
new
technology...
Population
zero
Больше
никаких
новых
технологий
...
нулевое
население.
Welcome
to
the
stone
age,
200
Years
after
mankind
Добро
пожаловать
в
каменный
век,
через
200
лет
после
человечества.
Welcome
to
the
silent
scream,
The
Earth
has
been
reclaimed
Добро
пожаловать
в
безмолвный
крик,
Земля
была
возвращена.
Welcome
to
the
wasteland,
200
Years
after
mankind
Добро
пожаловать
в
пустошь,
через
200
лет
после
человечества.
A
paradise
for
no
one,
And
no
one
left
to
blame
Рай
ни
для
кого,
и
некого
винить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baltes Peter, Hoffmann Wolf, Tornillo Mark A
Attention! Feel free to leave feedback.