Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liars
and
murderers,
pale
faced
intruders
Лжецы
и
убийцы,
бледнолицые
захватчики,
Came
one
day
to
our
shores
Однажды
пришли
на
наши
берега.
Years
of
deceit
and
injustice
and
greed
Годы
обмана,
несправедливости
и
жадности
Led
to
the
crimes
and
the
wars
Привели
к
преступлениям
и
войнам.
Hopelessly
wronged,
dragged
from
our
homes
Безнадежно
обиженные,
выгнанные
из
наших
домов,
Placed
into
stockades
Запертые
в
загонах,
Loaded
on
wagons
as
cattle
or
sheep
Погруженные
в
повозки,
словно
скот
или
овцы,
Silently
filled
with
this
rage
Молча
наполненные
яростью.
And
all
through
the
nights,
we
sang
and
we
cried
И
всю
ночь
напролёт
мы
пели
и
плакали,
Holding
on
dearly
Крепко
держась
друг
за
друга.
What
gives
you
the
right
to
do
this
Что
даёт
вам
право
так
поступать?
Who
are
the
savages
now
Кто
теперь
дикари?
It's
a
trail
of
tears,
keep
home
fires
burning
Это
след
слёз,
храните
домашний
очаг,
We're
on
a
trail
of
tears,
to
were
dreams
go
to
die
Мы
идём
по
следу
слёз,
туда,
где
умирают
мечты.
Suffering
and
dying,
enduring
the
cold
Страдая
и
умирая,
терпя
холод,
Oppression
without
regret
Угнетение
без
сожаления.
Wantonly
stealing
our
land
and
our
gold
Бесстыдно
крадя
нашу
землю
и
наше
золото,
The
Cherokee
will
not
forget
Чероки
не
забудут.
And
all
through
the
nights,
we
sang
and
we
cried
И
всю
ночь
напролёт
мы
пели
и
плакали,
Holding
on
dearly
Крепко
держась
друг
за
друга.
Four
thousand
graves
along
the
way
Четыре
тысячи
могил
вдоль
дороги,
Who
are
the
savages
now
Кто
теперь
дикари?
It's
a
trail
of
tears,
keep
the
home
fires
burning
Это
след
слёз,
храните
домашний
очаг,
We're
on
a
trail
of
tears,
to
were
dreams
go
to
die
Мы
идём
по
следу
слёз,
туда,
где
умирают
мечты.
And
all
through
the
nights,
we
sang
and
we
cried
И
всю
ночь
напролёт
мы
пели
и
плакали,
Holding
on
dearly
Крепко
держась
друг
за
друга.
What
gives
you
the
right
to
do
this
Что
даёт
вам
право
так
поступать?
Who
are
the
savages
now
Кто
теперь
дикари?
It's
a
trail
of
tears,
keep
the
home
fires
burning
Это
след
слёз,
храните
домашний
очаг,
We're
on
a
trail
of
tears,
where
dreams
go
to
die
Мы
идём
по
следу
слёз,
туда,
где
умирают
мечты.
It's
a
trail
of
tears,
for
our
homes
we
are
yearning
Это
след
слёз,
мы
тоскуем
по
своим
домам,
We're
on
a
trail
of
tears,
where
dreams
go
to
die
Мы
идём
по
следу
слёз,
туда,
где
умирают
мечты.
Where
dreams
go
to
die
Где
умирают
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baltes Peter, Hoffmann Wolf, Tornillo Mark A
Attention! Feel free to leave feedback.