Accept - フォール・オブ・ジ・エンパイア - translation of the lyrics into German




フォール・オブ・ジ・エンパイア
Der Fall des Imperiums
Can you remember how it used to be?
Erinnerst du dich, wie es einst war?
We were so proud, so free
Wir waren so stolz, so frei
Strong and mighty powerful and true
Stark und mächtig, kraftvoll und treu
Can you remember?
Erinnerst du dich?
Now all around us, pestilence and greed
Nun umgibt uns Pest und Gier
Famine, hate and war
Hunger, Hass und Krieg
It surrounds us like a black disease
Es umhüllt uns wie schwarze Pest
Just take a look around us
Wirf einen Blick umher
In spite of every upright intention
Trotz jeder edlen Absicht
We live and die by the sword
Leben und sterben wir durchs Schwert
It's second nature, and so the question is
Es ist zweite Natur, daher die Frage bleibt
Can we learn or will we burn?
Können wir lernen oder brennen?
(It's fall of the empire)
(Es ist der Fall des Imperiums)
What have we done?
Was haben wir getan?
(The fall of the empire)
(Der Fall des Imperiums)
It's the dawn of the setting sun
Es ist die Dämmerung der untergehenden Sonne
(It's the fall of the empire)
(Es ist der Fall des Imperiums)
Can this race be won?
Kann dies Rennen noch gewonnen sein?
(The fall of the empire)
(Der Fall des Imperiums)
Or has the end begun?
Oder begann das Ende schon?
Will the mountains crumble to the ground?
Werden die Berge zu Staub zerfallen?
Will the earth stand still?
Wird die Erde still stehen?
Will we rise into a mushroom cloud?
Werden wir als Pilzwolke steigen?
Will the mountains crumble?
Werden die Berge fallen?
Can we heed a lesson from the past
Können wir aus der Vergangenheit lernen
And put aside our hate?
Und unseren Hass begraben?
Or will we blow ourselves to kingdom come?
Oder sprengen wir uns ins Nichts?
Tell me isn't too late
Sag mir, ist es nicht zu spät?
In spite of every abomination
Trotz jeder Abscheulichkeit
There is a hope that lies within
Glimmt Hoffnung tief in uns
It's second nature and so the question is
Es ist zweite Natur, daher die Frage bleibt
Can we learn or will we burn?
Können wir lernen oder brennen?
(It's fall of the empire)
(Es ist der Fall des Imperiums)
What have we done?
Was haben wir getan?
(The fall of the empire)
(Der Fall des Imperiums)
It's the dawn of the setting sun
Es ist die Dämmerung der untergehenden Sonne
(It's the fall of the empire)
(Es ist der Fall des Imperiums)
Can this race be won?
Kann dies Rennen noch gewonnen sein?
(The fall of the empire)
(Der Fall des Imperiums)
Has the end begun?
Hat das Ende schon begonnen?
Will we soon be just a memory?
Werden wir bald nur Erinnerung sein?
Or will there be no memories at all?
Oder wird keine Erinnerung bleiben?
(It's fall of the empire)
(Es ist der Fall des Imperiums)
Ooh what have we done?
Ooh, was haben wir getan?
(The fall of the empire)
(Der Fall des Imperiums)
It's the dawn of the setting sun
Es ist die Dämmerung der untergehenden Sonne
(It's the fall of the empire)
(Es ist der Fall des Imperiums)
Can this race be won?
Kann dies Rennen noch gewonnen sein?
(The fall of the empire)
(Der Fall des Imperiums)
The end has now begun
Das Ende hat nun begonnen





Writer(s): Baltes Peter, Hoffmann Wolf, Tornillo Mark A


Attention! Feel free to leave feedback.