Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke Some Weed (feat. Ronin J)
Rauch etwas Gras (feat. Ronin J)
Hey
nephew
what
you
want
to
Hey
Neffe,
was
willst
du
Do
this
weekend
bro
dieses
Wochenende
machen,
Kumpel?
I
want
to
smoke
some
weed
Ich
will
etwas
Gras
rauchen.
Don't
worry
bro
Keine
Sorge,
Bruder,
I
gotta
ya
Ich
hab's
für
dich.
I
gotta
ya
Ich
hab's
für
dich.
Times
ticking
Die
Zeit
tickt.
Times
4:20
Es
ist
16:20
Uhr.
I'll
be
waiting
till
the
base
kicks
Ich
warte,
bis
der
Bass
einsetzt.
Don't
know
what
my
fate
is
Ich
weiß
nicht,
was
mein
Schicksal
ist,
But
I'll
be
walking
down
the
road
Aber
ich
werde
die
Straße
entlanggehen.
I'll
be
just
tripping
on
my
cannabis
Ich
werde
einfach
auf
meinem
Cannabis
trippen.
I'm
Looking
down
the
memory
Ich
blicke
die
Erinnerung
hinunter.
I'm
looking
down
the
lane
Ich
blicke
die
Gasse
hinunter.
We
started
from
the
bottom
Wir
haben
ganz
unten
angefangen.
Now
we
run
the
whole
parade
Jetzt
führen
wir
die
ganze
Parade
an.
Tell
me
what
my
worth
is
Sag
mir,
was
ich
wert
bin.
Tell
me
about
the
pain
Erzähl
mir
von
dem
Schmerz.
First
Tell
me
what
your
name
is
Sag
mir
zuerst,
wie
du
heißt,
And
ill
Tokyo
drift
your
brain
Und
ich
werde
dein
Gehirn
wie
in
Tokio
driften
lassen.
Smoke
some
weed
Rauch
etwas
Gras
And
Dance
to
the
beat
Und
tanz
zum
Beat.
Cause
ain't
nothing
better
in
this
quarantine
Denn
es
gibt
nichts
Besseres
in
dieser
Quarantäne.
Where
my
paper
at
Get
my
lighter
fast
Wo
ist
mein
Paper?
Hol
mein
Feuerzeug
schnell.
Let
me
just
settle
Mix
it
with
some
rose
petals
Lass
mich
es
einfach
mischen,
mit
ein
paar
Rosenblättern.
Roll
it
with
some
honey
Don't
call
me
the
devil
Roll
es
mit
etwas
Honig.
Nenn
mich
nicht
den
Teufel.
Cause
I
like
it
little
sweet
Bitch
just
let
me
handle
and
fiddle
Weil
ich
es
ein
bisschen
süß
mag,
Schlampe,
lass
mich
einfach
machen
und
fummeln.
Pull
out
some
stash
I'll
give
you
the
cash
Hol
etwas
Vorrat
raus,
ich
gebe
dir
das
Geld.
We'll
smoke
it
together
Let's
roll
another
Wir
rauchen
es
zusammen.
Lass
uns
noch
einen
rollen.
We'll
be
Light
as
a
feather
We'll
be
Higher
than
either
Wir
werden
leicht
wie
eine
Feder
sein.
Wir
werden
höher
sein
als
alles
andere.
We'll
forget
to
get
up
And
fuck
up
whatever
Wir
werden
vergessen
aufzustehen
und
alles
versauen.
Diss
each
other
Like
a
brother
Uns
gegenseitig
dissen,
Wie
ein
Bruder/
Kumpel.
Not
a
monster
under
the
bonker
Kein
Monster
unter
dem
Bett.
Looking
at
me
and
smiling
Es
schaut
mich
an
und
lächelt.
Hehe
what
the
fuck
is
up
Hehe,
was
zum
Teufel
ist
los?
Oh
fuck
it
was
not
the
joint
Oh
verdammt,
es
war
nicht
der
Joint.
It
was
the
pill
that
I
took
Es
war
die
Pille,
die
ich
genommen
habe.
It
Got
me
so
shook
Sie
hat
mich
so
erschüttert.
Shook
Ones
In
the
party
that
comes
Erschütterte
Typen
auf
der
Party,
die
kommt.
I'm
rolling
my
sleeve
Ich
kremple
meine
Ärmel
hoch.
I'm
feeling
her
booty
Ich
fühle
ihren
Hintern.
And
she's
smiling
so
cutely
Und
sie
lächelt
so
süß.
I
told
her
Call
me
G
Ich
sagte
ihr:
Nenn
mich
G.
I'm
Featuring
the
beat
Ich
feature
den
Beat.
Acculkid
on
the
spot
Acculkid
ist
am
Start.
Crowd
going
We
want
the
song
on
repeat
Die
Menge
schreit:
Wir
wollen
den
Song
auf
Dauerschleife.
Call
some
bitches
I
can't
feel
the
heat
Ruf
ein
paar
Bitches,
ich
kann
die
Hitze
nicht
spüren.
Light
up
a
joint
Exclamation
point
Zünde
einen
Joint
an,
Ausrufezeichen!
Pass
it
around
Cause
its
ticking
point
Gib
ihn
rum,
denn
es
ist
der
entscheidende
Punkt.
I
want
to
smoke
some
weed.
Ich
will
etwas
Gras
rauchen.
And
that's
all
we
need
Und
das
ist
alles,
was
wir
brauchen.
Smoke
some
weed
Rauch
etwas
Gras.
And
Dance
to
the
beat
Und
tanz
zum
Beat.
Cause
ain't
nothing
better
in
this
quarantine
Denn
es
gibt
nichts
Besseres
in
dieser
Quarantäne.
Hey
Acculkid,
these
lyrics
got
a
ring
to
it
Hey
Acculkid,
diese
Lyrics
haben
einen
guten
Klang.
But
it's
time
that
I
got
some
bloody
bling
to
it
Aber
es
ist
Zeit,
dass
ich
etwas
verdammtes
Bling-Bling
hinzufüge.
So
my
stoner
friends
could
not
just
fucking
sing
to
it
Damit
meine
Kifferfreunde
nicht
nur
dazu
singen
können,
But
cling
to
it,
zing
to
it,
hot-boxing
to
it.
Sondern
sich
daran
klammern,
dazu
swingen,
Hotboxing
dazu
machen.
Stoners
in
the
west
are
really
mean
and
rude
yo!
Kiffer
im
Westen
sind
wirklich
gemein
und
unhöflich,
yo!
Smoking
weed
all
day
to
the
night
bro
Rauchen
den
ganzen
Tag
bis
in
die
Nacht
Gras,
Bruder.
Making
all
these
other
nations
jealous
tho
Machen
all
diese
anderen
Nationen
neidisch,
tho.
We
get
spiked
strains
here,
Did
you
really
know
Wir
bekommen
hier
gestrecktes
Zeug,
wusstest
du
das
wirklich?
Dealers
Ballin
on
the
stories
with
the
kush
they
grow
Dealer
protzen
in
ihren
Stories
mit
dem
Kush,
das
sie
anbauen.
New
whip,
rollie
wrists,
hunnid
band's
their
dough
Neuer
Wagen,
Rolex
am
Handgelenk,
hundert
Riesen
sind
ihre
Kohle.
And
getting
sucked
by
the
damn
thic-thickest
hoes
Und
werden
von
den
verdammten
schärfsten
Weibern
gelutscht.
And
here
we
hide
all
day,
tryna
blow
O's
Und
hier
verstecken
wir
uns
den
ganzen
Tag
und
versuchen,
O's
zu
blasen.
Smoke
some
weed
Rauch
etwas
Gras.
And
Dance
to
the
beat
Und
tanz
zum
Beat.
Cause
ain't
nothing
better
in
this
quarantine
Denn
es
gibt
nichts
Besseres
in
dieser
Quarantäne.
Sorry
guys
I'm
not
that
complaining
type
Sorry
Leute,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
beschwert.
Wanna
smoke
some
weed
and
just
get
the
vibe
Will
etwas
Gras
rauchen
und
einfach
den
Vibe
spüren.
Helps
forget
bullshit
and
relieves
pain
Hilft,
Scheiße
zu
vergessen
und
Schmerzen
zu
lindern.
Guess
what,
keeps
you
cool
and
mentally
sane
Ratet
mal,
es
hält
dich
cool
und
geistig
gesund.
No
violence,
no
fuck-up
to
your
damn
brain
Keine
Gewalt,
kein
Schaden
für
dein
verdammtes
Gehirn.
In
fact,
it
gives
creativity
as
a
gain
Tatsächlich
bringt
es
Kreativität
als
Gewinn.
These
thoughts
fill
my
mind
and
circulate
Diese
Gedanken
füllen
meinen
Geist
und
zirkulieren.
It's
a
phenomenon,
only
happens
when
I'm
blazed
Es
ist
ein
Phänomen,
das
nur
passiert,
wenn
ich
breit
bin.
I
wanna
smoke
all
those,
different
flavored
J's
Ich
will
all
diese,
verschieden
aromatisierten
J's
rauchen.
From
northern
lights
Afghani
to
purple
haze
Von
Northern
Lights
Afghani
bis
Purple
Haze.
Wish
Wiz,
Seth
and
Snoop
were
from
in
my
place
Ich
wünschte,
Wiz,
Seth
und
Snoop
wären
von
hier.
Legalizing
weed
here?
Nah
that's
a
gone
case
Gras
hier
legalisieren?
Nein,
das
ist
ein
aussichtsloser
Fall.
That's
a
gone
case
Das
ist
ein
aussichtsloser
Fall.
Yo
bro
you
dint
tell
them
Yo
Bruder,
du
hast
es
ihnen
nicht
gesagt.
That's
a
gone
case
yo
Das
ist
ein
aussichtsloser
Fall,
yo.
Smoke
some
weed
Rauch
etwas
Gras.
And
Dance
to
the
beat
Und
tanz
zum
Beat.
Cause
ain't
nothing
better
in
this
quarantine
Denn
es
gibt
nichts
Besseres
in
dieser
Quarantäne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akshay Suresh
Attention! Feel free to leave feedback.