Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
got
a
crush
on
you
(Woo)
Ja,
ich
bin
in
dich
verknallt
(Woo)
I
feel
that
you
feel
it
too
(I
feel
it,
yeah)
Ich
fühle,
dass
du
es
auch
fühlst
(Ich
fühle
es,
ja)
I
know
this
came
out
the
blue,
but
girl,
yeah
Ich
weiß,
das
kommt
aus
heiterem
Himmel,
aber
Mädel,
ja
You
keep
me
inside,
locked
away
Du
hältst
mich
drinnen,
weggesperrt
(Don't
run
away)
Oh,
girl
(Lauf
nicht
weg)
Oh,
Mädel
Don't
think,
"What's
above
us?"
Denk
nicht,
"Was
ist
über
uns?"
The
stars
won't
stay
tonight
Die
Sterne
werden
heute
Nacht
nicht
bleiben
They
all
know
about
us
Sie
wissen
alle
von
uns
I
can't
keep
you
off
my
mind
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
I
can't
make
the
promise
Ich
kann
das
Versprechen
nicht
geben
The
sky
may
not
fall
Der
Himmel
mag
nicht
fallen
But
I'll
be
there
and
my
love
you
will
find
Aber
ich
werde
da
sein
und
meine
Liebe
wirst
du
finden
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon
It's
the
little
things
Es
sind
die
kleinen
Dinge
That
makes
me
reminisce
about
you
Die
mich
an
dich
erinnern
lassen
And
what
we
could
have
been
Und
was
wir
hätten
sein
können
If
you
would
quit
denying
the
truth,
girl
Wenn
du
aufhören
würdest,
die
Wahrheit
zu
leugnen,
Mädel
(You
know
I
been
feeling
you
for
a
long
time
(Du
weißt,
ich
fühle
schon
lange
etwas
für
dich
And
I
couldn't
be
the
only
one)
Und
ich
kann
nicht
der
Einzige
sein)
It's
all
good,
all
good
Es
ist
alles
gut,
alles
gut
Don't
think,
"What's
above
us?"
Denk
nicht,
"Was
ist
über
uns?"
The
stars
won't
stay
tonight
Die
Sterne
werden
heute
Nacht
nicht
bleiben
They
all
know
about
us
Sie
wissen
alle
von
uns
I
can't
keep
you
off
my
mind
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
I
can't
make
the
promise
Ich
kann
das
Versprechen
nicht
geben
The
sky
may
not
fall
Der
Himmel
mag
nicht
fallen
But
I'll
be
there
and
my
love
you
will
find
Aber
ich
werde
da
sein
und
meine
Liebe
wirst
du
finden
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon
You
know
you
ain't
gotta
leave,
this
is
our
world,
yes
Du
weißt,
du
musst
nicht
gehen,
das
ist
unsere
Welt,
ja
We'll
see
it
all,
whippin'
while
we
swerve
in
the
Lex'
Wir
werden
alles
sehen,
cruisen,
während
wir
im
Lex'
kurven
With
the
top
down,
bumping
N*E*R*D
in
the
decks
Mit
offenem
Verdeck,
N*E*R*D
in
den
Decks
pumpend
What's
it
gon'
take
to
get
you
outta
of
that
dress?
Was
braucht
es,
um
dich
aus
diesem
Kleid
zu
bekommen?
I
can
hear
you
saying,
"Just
friends"
Ich
kann
dich
sagen
hören,
"Nur
Freunde"
But
I
can
see
more,
lemme
show
you
romance
Aber
ich
sehe
mehr,
lass
mich
dir
Romantik
zeigen
Gaze
at
the
stars,
wave
while
we
hold
hands
Sterne
anstarren,
winken,
während
wir
Hände
halten
I'd
give
it
all
to
you,
if
you
give
me
one
chance
Ich
würde
dir
alles
geben,
wenn
du
mir
eine
Chance
gibst
Don't
run
away
Lauf
nicht
weg
Trak
star
(Don't
run
away)
Trak
Star
(Lauf
nicht
weg)
Trak
star
(Don't
run
away)
Trak
Star
(Lauf
nicht
weg)
Trak
star
(Don't
run
away)
Trak
Star
(Lauf
nicht
weg)
Trak
star
(Don't
run
away)
Trak
Star
(Lauf
nicht
weg)
Trak
star
(Don't
run
away)
Trak
Star
(Lauf
nicht
weg)
Ooh
(Don't
run
away)
Ooh
(Lauf
nicht
weg)
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Don't
run
with
my
love,
it's
your
light
Lauf
nicht
mit
meiner
Liebe
davon,
sie
ist
dein
Licht
Stay
the
night,
stay
the
night
Bleib
die
Nacht,
bleib
die
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandun Deshay
Attention! Feel free to leave feedback.