Ace Hood - Exit 41 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ace Hood - Exit 41




Exit 41
Выезд 41
(Uh)
(Ух)
Y'all been eatin' all along, dog
Вы все это время ели, детка,
Stop bein' greedy
Хватит быть жадными.
Niggas got they hands out
У ниггеров руки протянуты,
Stop bein' needy
Хватит быть нуждающимися.
Only time we do the crabbin', pasta linguini
Единственный раз, когда мы едим крабов это паста лингвини.
Cut a couple homies off, caught bein' sneaky
Отрезал пару дружков, поймал их на подлости.
Stumble, but I got it back
Споткнулся, но я вернулся,
Bobbin' and weavin'
Уклоняюсь и петляю.
Tyson in his prime, I'm a force
Тайсон в расцвете сил, я та сила,
We all needed
В которой мы все нуждались.
God-level reaching, I'm killin' off certain features
Достигаю божественного уровня, убиваю некоторые черты.
Gold medal pieces remindin' me I'm a beacon
Золотые медали напоминают мне, что я маяк
Of light to my people who struggle to find they reason
Света для моих людей, которые пытаются найти свою причину.
Money is the motive but, really, I want the freedom
Деньги это мотив, но на самом деле я хочу свободы.
Started as a worker,
Начинал как рабочий,
Ended up bein' leader
В итоге стал лидером.
Now they wanna join an allegiance,
Теперь они хотят присоединиться к союзу,
Can't beat 'em
Не могу их победить.
Way ahead of time, and my future's a silver lining
Опережаю время, и мое будущее это луч надежды.
I'm screamin' from the horizon
Я кричу с горизонта,
I am so philosophic
Я такой философ.
The Benz, the bigger body
Мерседес, большой кузов,
My wife, super hottie
Моя жена, супер красотка.
I'm richer than that Bugatti
Я богаче, чем этот Бугатти.
Don't mention no Aluminati, nigga (nah)
Не упоминай ни про каких Иллюминатов, детка (нет).
Tried to blackball me, I got corner pocket
Пытались заблокировать меня, я попал в угловой лузу.
I'm the type to show my route and no, you cannot stop it
Я из тех, кто показывает свой путь, и нет, ты не можешь его остановить.
I took some L's, it made me livin' legend
Я получил несколько поражений, это сделало меня живой легендой.
Show 'em nothin' but success, I bet they get the message
Покажу им только успех, держу пари, они поймут послание.
Too much gassin' goin' on, I might just get the Tesla
Слишком много газа, пожалуй, возьму Теслу.
Applyin' pressure, every drop, you know it's something special
Давление нарастает, каждый дроп, ты знаешь, это нечто особенное.
Do not compare me to nobody, I got different measures
Не сравнивай меня ни с кем, у меня другие мерки.
Alkaline water in my bezel my guilty pleasure
Щелочная вода в моем безеле моя тайная слабость.
I told myself I'll never settle, I'm gon' rise forever
Я сказал себе, что никогда не остановлюсь, я буду расти вечно.
Bought up some property, honestly, coulda bought a Phantom
Купил недвижимость, честно говоря, мог бы купить Фантом.
I know they proud of me, I'm the light in this panhandle
Я знаю, они гордятся мной, я свет в этой глуши.
I know they proud of me, I'm the light in this pan, nigga
Я знаю, они гордятся мной, я свет в этом краю, детка.
Deerfield, I'm in this shit gettin' jiggy
Дирфилд, я в этом дерьме, зажигаю.
Haters on my sideline, can't get with me
Хейтеры на моей боковой линии, не могут со мной связаться.
Twelve years in it, fans still feel it
Двенадцать лет в игре, фанаты все еще чувствуют это.
Power back up, I switch the auto to a simi, nigga
Включаю питание, переключаю автомат на полуавтомат, детка.
One-shot kill and hit the head, body shiver
Один выстрел, попадание в голову, тело дрожит.
Controlled by the white man, you sold to the system
Под контролем белого человека, ты продан системе.
I've been out here zingin', just holdin' my inner vision
Я был здесь, пел, просто держался своего внутреннего видения.
Juicy in the kitchen, booty shorts, doin' dishes
Сочная на кухне, в коротких шортах, моет посуду.
2022, this the journey of reposition
2022, это путешествие переосмысления.
Journey of recognition
Путешествие признания.
Reason why we existin'
Причина, по которой мы существуем.
Either war with the world or yourself, your decision
Или война с миром, или с самим собой, твой выбор.





Writer(s): Antoine Mccolister, Anthony Beecham


Attention! Feel free to leave feedback.