Lyrics and translation Ace Hood - Blessed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
grateful
for
everything
Я
так
благодарен
за
всё
For
every
experience,
for
every
roadblock
За
каждый
опыт,
за
каждое
препятствие
For
every
good
person,
for
every
bad
person
За
каждого
хорошего
человека,
за
каждого
плохого
человека
Trust
the
Process
Доверься
процессу
Everything
'bout
a
nigga'
blessed
Во
мне
всё
благословенно
Everything
'bout
a
nigga'
blessed
Во
мне
всё
благословенно
Everything
ain't
about
a
K
Дело
не
только
в
деньгах
Everything
ain't
about
a
K
Дело
не
только
в
деньгах
Know
I
got
the
squad
on
deck
Знай,
моя
команда
наготове
And
we
gon'
make
a
movie
on
the
set
И
мы
снимем
фильм
на
площадке
Pull
up
like
I
own
that
shit,
yo'
baby-mama's
on
my
dick
Подкатываю,
как
будто
всё
это
моё,
твоя
малышка
у
меня
на
крючке
(Wait,
wait,
wait)
(Погоди,
погоди,
погоди)
Lo-lovin'
this
zone
that
I'm
in
Обожаю
это
состояние,
в
котором
я
нахожусь
I
don't
ever
want
this
feeling
to
end
(wait,
wait,
wait)
Я
не
хочу,
чтобы
это
чувство
когда-либо
заканчивалось
(погоди,
погоди,
погоди)
Par-parking
lot
pimpin'
wit'
ya'
friends
Тусуюсь
на
парковке
с
друзьями
You
gon'
probably
get
the
pussy
that
way
(wait,
wait,
wait)
Ты,
наверное,
так
и
получишь
свою
девчонку
(погоди,
погоди,
погоди)
I
ain't
hit
the
weed
in
a
while,
Я
давно
не
курил
травку,
I'm
surprised
I've
been
feeling
so
great
Удивлён,
что
чувствую
себя
так
прекрасно
Ridin'
'round
rippin'
in
a
Wraith,
Гоняю
на
Wraith,
Got
that
K.
Lamar
bumpin'
in
that
bass
Кендрик
Ламар
качает
басы
Blessed
up,
toes
to
the
chest
up
Благословлен,
ноги
к
груди
Queen,
butt-naked,
cookin'
breakfast
Королева,
голая,
готовит
завтрак
I
just
wanna'
ride
her
like
a
Lexus
Я
просто
хочу
прокатиться
на
ней,
как
на
Lexus
Diamonds
so
retarded,
rode
the
short
bus
(yes,
lawd!)
Бриллианты
такие
отвязные,
ехали
на
школьном
автобусе
(да,
господи!)
Had
to
tell
the
jeweler
to
anoint
us
(yes,
lawd!)
Пришлось
сказать
ювелиру,
чтобы
помазал
нас
(да,
господи!)
Stay
prayed
up,
that's
a
message
Не
переставай
молиться,
вот
послание
Just
to
see
tomorrow
is
a
blessin'
Просто
увидеть
завтрашний
день
- это
благословение
Stay
prayed
up
is
the
message
Не
переставай
молиться
- вот
послание
Everything
'bout
a
nigga'
blessed
Во
мне
всё
благословенно
Everything
'bout
a
nigga'
blessed
Во
мне
всё
благословенно
Everything
ain't
about
a
K
Дело
не
только
в
деньгах
Everything
ain't
about
a
K
Дело
не
только
в
деньгах
Know
I
got
the
squad
on
deck
Знай,
моя
команда
наготове
And
we
gon'
make
a
movie
on
the
set
И
мы
снимем
фильм
на
площадке
Pull
up
like
I
own
that
shit,
yo'
baby-mama's
on
my
dick
Подкатываю,
как
будто
всё
это
моё,
твоя
малышка
у
меня
на
крючке
(Wait,
wait,
wait)
(Погоди,
погоди,
погоди)
Wake
up
in
the
morning
to
a
new
day
(thank
you
Lord)
Просыпаюсь
утром
в
новый
день
(спасибо,
Господи)
Gotta'
thank
the
man
up
above
me
Должен
поблагодарить
того,
кто
надо
мной
I
might
fuck
around
and
drop
a
mix-tape
Я,
может,
возьму
и
выпущу
микстейп
I
meditate
and
turn
into
a
sensei
Медитирую
и
превращаюсь
в
сенсея
Pray
everyday
I
get
my
life
straight
Молюсь
каждый
день,
чтобы
моя
жизнь
наладилась
Heart
turn
cold
like
a
ice
tray
Сердце
холодеет,
как
поднос
со
льдом
Slidin'
through
the
city
like
it's
first
base
Скольжу
по
городу,
как
по
первой
базе
Blessings
to
my
homies
caught
a
cold
case
Благословения
моим
корешам,
попавшим
в
сложную
ситуацию
This
for
nigga's
gettin'
it
on
the
low-low
Это
для
тех,
кто
делает
всё
по-тихому
Hustlin'
so
their
family
is
straight
though
Хватаются
за
любую
возможность,
чтобы
их
семья
ни
в
чём
не
нуждалась
I
respect
the
game,
nigga'
bag
up
Я
уважаю
игру,
чувак,
собирай
бабки
Smilin'
for
no
reason,
I
got
joy
Улыбаюсь
без
причины,
я
полон
радости
Way
too
much
finessin',
too
much
poise
Слишком
много
ловкости,
слишком
много
уравновешенности
Miss
my
baby
girl
and
my
lil'
boy
Скучаю
по
своей
малышке
и
своему
сыну
Every
single
time
I
hear
their
voice...
(I'm
like)
Каждый
раз,
когда
я
слышу
их
голоса...
(Я
такой)
Everything
'bout
a
nigga'
blessed
Во
мне
всё
благословенно
Everything
'bout
a
nigga'
blessed
Во
мне
всё
благословенно
Everything
ain't
about
a
K
Дело
не
только
в
деньгах
Everything
ain't
about
a
K
Дело
не
только
в
деньгах
Know
I
got
the
squad
on
deck
Знай,
моя
команда
наготове
And
we
gon'
make
a
movie
on
the
set
И
мы
снимем
фильм
на
площадке
Pull
up
like
I
own
that
shit,
yo'
baby-mama's
on
my
dick
Подкатываю,
как
будто
всё
это
моё,
твоя
малышка
у
меня
на
крючке
(Wait,
wait,
wait)
(Погоди,
погоди,
погоди)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.