Lyrics and translation Ace Hood - Famous Girl
She
just
wanna
be...
Она
просто
хочет
быть...
She
just
wanna...
Она
просто
хочет...
She
just
wanna
be...
Она
просто
хочет
быть...
She
just
wanna
be
famous,
be
famous
Она
просто
хочет
быть
знаменитой,
быть
знаменитой.
She
fascinated
by
that
life
and
the
cars
Она
была
очарована
этой
жизнью
и
машинами.
And
she
just
wanna
be
famous,
be
famous
И
она
просто
хочет
быть
знаменитой,
быть
знаменитой.
On
Instagram
postin
pictures
like
damn
I
gotta
hit
it
В
Инстаграме
выкладываю
фотки
типа
Черт
я
должен
ударить
You
take
it,
so
contagious
Ты
принимаешь
это
так
заразительно.
And
I
can
tell
by
the
way
that
you
are
И
я
могу
сказать
по
тому,
что
ты
...
That
you
just
wanna
be...
Что
ты
просто
хочешь
быть...
That
you
just
wanna
be...
Что
ты
просто
хочешь
быть...
That
you
just
wanna
be
famous
Что
ты
просто
хочешь
быть
знаменитой
Hello
there
darling,
features
are
flawless
Привет,
дорогая,
черты
лица
безупречны
And
deep
astonished
and
pardon
me
if
I′m
honest
И
глубоко
удивлен
и
прошу
прощения
если
честно
But
um
your
body
tonic
Но
ЭМ
твой
тоник
для
тела
God
it's
so
supersonic
Боже,
он
такой
сверхзвуковой!
For
real,
and
the
way
you
walk
in
them
heels
По-настоящему,
и
то,
как
ты
ходишь
на
этих
каблуках.
No,
you
ain′t
move
to
this
feel
Нет,
ты
не
придешь
к
этому
чувству.
What's
the
deal?
Got
a
job,
where
you
work?
Есть
работа,
где
ты
работаешь?
Louie
purse
on
yo
arm,
Сумочка
Луи
на
твоей
руке,
But
still
reside
with
yo
moms
Но
ты
все
еще
живешь
с
твоими
мамами.
I
beat
the
game
on
yo
type
Я
победил
в
этой
игре
по
твоему
типу
I
noticed
just
what
you
like
Я
заметил
как
раз
то
что
тебе
нравится
Attention
seeker,
you
steady
tweettin
them
pics
from
behind
Ищущий
внимания,
ты
постоянно
твитишь
им
фотки
сзади
I
see
right
through
your
disguise
Я
вижу
тебя
насквозь.
Shorty
you're
thirsty
besides
Малышка
к
тому
же
ты
хочешь
пить
I
see
the
greed
in
yo
eyes
Я
вижу
жадность
в
твоих
глазах
When
you
see
them
ballers
arrive
Когда
ты
увидишь,
как
прибудут
баллеры
You
watchin
niggas
pockets,
say
you
model
I′m
stopping
Ты
смотришь
на
карманы
ниггеров,
говоришь,
что
ты
модель,
я
останавливаюсь.
Having
out
with
celebs,
every
week
bottles
poppin,
I
get
it
Гуляя
со
знаменитостями,
каждую
неделю
откупоривая
бутылки,
я
понимаю
это
She
just
wanna
be
famous,
be
famous
Она
просто
хочет
быть
знаменитой,
быть
знаменитой.
She
fascinated
by
that
life
and
the
cars
Она
была
очарована
этой
жизнью
и
машинами.
And
she
just
wanna
be
famous,
be
famous
И
она
просто
хочет
быть
знаменитой,
быть
знаменитой.
On
Instagram
postin
pictures
like
damn
I
gotta
hit
it
В
Инстаграме
выкладываю
фотки
типа
Черт
я
должен
ударить
You
take
it,
so
contagious
Ты
принимаешь
это
так
заразительно.
And
I
can
tell
by
the
way
that
you
are
И
я
могу
сказать
по
тому,
что
ты
...
That
you
just
wanna
be...
Что
ты
просто
хочешь
быть...
That
you
just
wanna
be...
Что
ты
просто
хочешь
быть...
That
you
just
wanna
be
famous
Что
ты
просто
хочешь
быть
знаменитой
I
understand
it,
presence
is
so
demandin
Я
понимаю
это,
присутствие
так
требовательно.
Louie,
Gucci,
Chanel
and
the
Berkin
bags
hit
the
standers
Луи,
Гуччи,
Шанель
и
сумки
"Беркин"
попали
на
стенды.
Get
it
dirty
Diana,
royal
this
Instagramer
Сделай
это
грязной,
Диана,
королевская
особа
этого
Инстаграма.
Picture
perfect
example
how
love
is
made
to
the
camera
Прекрасный
пример
того,
как
делается
любовь
на
камеру.
You
model,
oh
I
figure
Ты
модель,
О,
я
догадываюсь
Bookin
it
for
remember
Букинист
для
тебя
помнишь
Laughin
at
yo
agenda,
her
body
bold
as
December
Смеюсь
над
твоими
планами,
ее
тело
смелое,
как
декабрь.
I
get
it,
you
corrupted
Я
понимаю,
ты
испорчен.
Surgery
on
yo
stomach
Операция
на
твоем
животе
Livin
without
a
budget
Жизнь
без
бюджета
Frontin
like
you
be
stuntin
Выставляешься
напоказ
как
будто
ты
шикуешь
For
fame,
for
name
Ради
славы,
ради
имени.
With
the
cars
and
the
chains
С
машинами
и
цепями.
That
shit
gold,
it′s
a
shame
Это
дерьмо
золотое,
просто
позор
Do
anything
for
the
game
Делай
все
что
угодно
ради
игры
But
fairly,
apologetic
of
people
shorty
I
get
it
Но
честно
говоря,
извиняясь
перед
людьми,
коротышка,
я
понимаю
это
Truth
is
never
accepted
Истина
никогда
не
принимается.
Your
motive
is
so
detected
Твои
мотивы
так
очевидны.
She
just
wanna
be
famous,
be
famous
Она
просто
хочет
быть
знаменитой,
быть
знаменитой.
She
fascinated
by
that
life
and
the
cars
Она
была
очарована
этой
жизнью
и
машинами.
And
she
just
wanna
be
famous,
be
famous
И
она
просто
хочет
быть
знаменитой,
быть
знаменитой.
On
Instagram
postin
pictures
like
damn
I
gotta
hit
it
В
Инстаграме
выкладываю
фотки
типа
Черт
я
должен
ударить
You
take
it,
so
contagious
Ты
принимаешь
это
так
заразительно.
And
I
can
tell
by
the
way
that
you
are
И
я
могу
сказать
по
тому,
что
ты
...
That
you
just
wanna
be...
Что
ты
просто
хочешь
быть...
That
you
just
wanna
be...
Что
ты
просто
хочешь
быть...
That
you
just
wanna
be
famous
Что
ты
просто
хочешь
быть
знаменитой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Mccolister, Mevin Riviere, Bryan Stephen Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.