Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money (feat. Cash)
Geld (feat. Cash)
All
right
girls,
get
up,
down
low
with
that
meanness
Also
gut,
Mädels,
steht
auf,
runter
mit
dieser
Gemeinheit
There's
money
out
there,
come
on,
let's
go,
let's
get
it,
people
Da
draußen
ist
Geld,
kommt
schon,
lasst
es
uns
holen,
Leute
Money,
she
got
it
on
her
name
Geld,
sie
hat
es
auf
ihrem
Namen
Money,
she
need
it
all
the
time
Geld,
sie
braucht
es
die
ganze
Zeit
She
a
sucker
for
love,
but
it
don't
come
before
the
scrilla
(scrilla)
Sie
ist
verrückt
nach
Liebe,
aber
das
kommt
nicht
vor
dem
Zaster
(Zaster)
He
just
got
a
bag
and
might
go
have
to
back
the
dealer
(dealer)
Er
hat
gerade
eine
Tasche
bekommen
und
muss
vielleicht
den
Dealer
unterstützen
(Dealer)
If
you
keeping
tabs,
then
you
might
have
to
reconsider
('sider)
Wenn
du
den
Überblick
behältst,
musst
du
es
dir
vielleicht
noch
mal
überlegen
(überlegen)
'Cause
she
like
it
icy
and
pricey,
most
likely,
uh
Weil
sie
es
eisig
und
teuer
mag,
höchstwahrscheinlich,
uh
Pulling
up
in
that
Benz,
with
some
pretty
lil'
friends
(yeah)
Fährt
vor
in
diesem
Benz,
mit
ein
paar
hübschen
kleinen
Freundinnen
(ja)
Yeah,
her
toes
match
her
bag
and
plus
them
Cartier
lens
Ja,
ihre
Zehen
passen
zu
ihrer
Tasche
und
dazu
noch
diese
Cartier-Gläser
She
know
she
fine
and
on
her
grind
the
money
keep
coming
on
in
Sie
weiß,
sie
ist
heiß
und
auf
ihrem
Grind
kommt
das
Geld
immer
weiter
rein
I
like,
I
like
them
bossy,
I
can't
keep
them
off
me,
I'm
so
super
zen
Ich
mag,
ich
mag
die
Bossy,
ich
kann
sie
nicht
von
mir
fernhalten,
ich
bin
so
super
zen
Baby
thick,
caught
her
walkin'
in,
I
put
ten
on
ten
Baby
ist
dick,
hab
sie
reinkommen
sehen,
ich
setze
zehn
auf
zehn
Ass
sittin',
diamonds
on
me
hittin',
vibes
wit'
us
be
different
Hintern
sitzt,
Diamanten
an
mir
glänzen,
Vibes
mit
uns
sind
anders
I
ain't
trippin'
'less
it's
flights
to
catch,
Chanel
her
travel
set
Ich
flippe
nicht
aus,
außer
es
geht
um
Flüge,
die
ich
kriegen
muss,
Chanel
ihr
Reiseset
Foreign
whips,
feel
space
cadets,
she
like
sweaty
sex
Ausländische
Schlitten,
fühlen
sich
wie
Weltraumkadetten,
sie
mag
verschwitzten
Sex
Yeah,
I'm
shredded,
and
my
paper
stretch,
and
my
spirit
blessed
Ja,
ich
bin
durchtrainiert,
und
mein
Geld
dehnt
sich,
und
mein
Geist
ist
gesegnet
Baby
spoiled,
treat
her
like
she
royal,
'long
as
she
stay
loyal
Baby
ist
verwöhnt,
behandle
sie
wie
eine
Königliche,
solange
sie
loyal
bleibt
Fuck
a
hater,
that
shit
never
mix,
that's
like
water-oil
Scheiß
auf
einen
Hater,
das
vermischt
sich
nie,
das
ist
wie
Wasser
und
Öl
Nothin'
to
it,
made
that
bag
and
blew
it,
am
I
speakin'
fluent,
uh?
Nichts
dabei,
hab
die
Tasche
gemacht
und
verprasst,
spreche
ich
fließend,
äh?
Money,
she
got
it
on
her
line
Geld,
sie
hat
es
an
ihrer
Leitung
Money,
she
need
it
all
the
time
Geld,
sie
braucht
es
die
ganze
Zeit
She
a
sucker
for
love,
but
it
don't
come
before
the
skrilla
(skrilla)
Sie
ist
eine
Schwäche
für
Liebe,
aber
die
kommt
nicht
vor
der
Knete
(Knete)
She
just
got
a
bag
and
might
go
act
up
at
the
dealer
(dealer)
Sie
hat
gerade
eine
Tasche
bekommen
und
könnte
beim
Dealer
ausrasten
(Dealer)
If
you
keepin'
tabs,
then
you
might
have
to
reconsider
Wenn
du
den
Überblick
behältst,
dann
musst
du
es
dir
vielleicht
noch
mal
überlegen
'Cause
she
like
it
icy
and
pricey,
most
likely,
huh
Weil
sie
es
eisig
und
teuer
mag,
höchstwahrscheinlich,
huh
I-I-I
bought
me
some
ice
just
because
I
missed
winter
(winter,
ugh)
Ich-Ich-Ich
habe
mir
Eis
gekauft,
nur
weil
ich
den
Winter
vermisst
habe
(Winter,
ugh)
It's
too
much
to
count,
so
I
think
I
need
a
printer
(printer)
Es
ist
zu
viel
zum
Zählen,
also
denke
ich,
ich
brauche
einen
Drucker
(Drucker)
Tell
'em
bring
the
keys
to
that
new
Mercedes
Sprinter
(huh)
Sag
ihnen,
sie
sollen
die
Schlüssel
zu
diesem
neuen
Mercedes
Sprinter
bringen
(huh)
You
say
you
don't
know
Miss
Cash,
well
you
don't
know
a
winner
(ayy)
Du
sagst,
du
kennst
Miss
Cash
nicht,
nun,
dann
kennst
du
keine
Gewinnerin
(ayy)
Take
me
to
that
place
I
never
been,
so
I
can
do
that
thing
you
like
Bring
mich
an
diesen
Ort,
an
dem
ich
noch
nie
war,
damit
ich
diese
Sache
tun
kann,
die
du
magst
You
my
type,
type
to
let
me
swipe
and
never
spend
the
night
Du
bist
mein
Typ,
Typ,
der
mich
wischen
lässt
und
nie
die
Nacht
verbringt
Private
flight,
huh,
made
another
bag
just
overnight
Privatflug,
huh,
habe
über
Nacht
noch
eine
Tasche
gemacht
I
get
excited
'bout
that
money,
I
can't,
no,
no
other
life
(ayy)
Ich
werde
aufgeregt
wegen
des
Geldes,
ich
kann
kein,
kein
anderes
Leben
(ayy)
Been
riding
big
double
R
Bin
großes
Doppel-R
gefahren
In
the
ceiling,
I
see
the
stars
Im
Himmel
sehe
ich
die
Sterne
Tell
'em
buy
my
a
Audemar,
I
need
it
right
now,
I
can't
do
tomorrow
Sag
ihnen,
sie
sollen
mir
eine
Audemar
kaufen,
ich
brauche
sie
sofort,
ich
kann
nicht
bis
morgen
warten
What
you
know
about
a
Ferragamo?
Was
weißt
du
über
einen
Ferragamo?
I
like
my
bags
with
Italiano
Ich
mag
meine
Taschen
mit
Italiano
Once
again,
I
need
it
right
now,
I'm
talking
right
now,
I
can't
do
tomorrow
Noch
einmal,
ich
brauche
es
sofort,
ich
rede
von
sofort,
ich
kann
nicht
bis
morgen
warten
Money,
cash,
huh,
she
got
it
on
her
line
Geld,
Cash,
huh,
sie
hat
es
an
ihrer
Leitung
Money,
she
need
it
all
the
time
Geld,
sie
braucht
es
die
ganze
Zeit
She
a
sucker
for
love,
but
it
don't
come
before
the
skrilla
(skrilla)
Sie
ist
eine
Schwäche
für
Liebe,
aber
die
kommt
nicht
vor
der
Knete
(Knete)
She
just
got
a
bag
and
might
go
act
up
at
the
dealer
(dealer)
Sie
hat
gerade
eine
Tasche
bekommen
und
könnte
beim
Dealer
ausrasten
(Dealer)
If
you
keepin'
tabs,
then
you
might
have
to
reconsider
Wenn
du
den
Überblick
behältst,
dann
musst
du
es
dir
vielleicht
noch
mal
überlegen
'Cause
she
like
it
icy
and
pricey,
most
likely,
yeah
Weil
sie
es
eisig
und
teuer
mag,
höchstwahrscheinlich,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kander, Fred Ebb
Album
B.O.D.Y.
date of release
27-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.