Ace Hood - Popovitch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ace Hood - Popovitch




Popovitch
Попович
Nation
Нация
(Aye)
(Эй)
They'll be proud of this
Они будут гордиться этим
(Oh, ye-ye, uh)
(О, да-да, у)
Wakin'-wakin' up today, giving thanks, yeah the kneeing pray
Просыпаюсь сегодня, благодарю небеса, да, преклоняю колени в молитве
I-I go state to state making plays for that paper play
Я езжу из штата в штат, делаю ходы ради этих бумажек
I-I must keep it pure and then secure whatever's meant for me
Я должен сохранить чистоту и затем обеспечить все, что предназначено мне
Fed me to the wolves and I survived and now it's hell to pay
Бросили меня волкам, а я выжил, и теперь им придется расплачиваться
I can feel me rising up, pressure brought this diamond up
Я чувствую, как поднимаюсь, давление создало этот бриллиант
This like perfect timing, huh, they are way too fond of us
Это как идеальное время, а? Они слишком нами увлечены
Blessing got the lining up, divine until my timing up
Благословение выстраивается в очередь, божественное, пока мое время не придет
I'm climbing up
Я поднимаюсь
You won't see me folding up, you icey but ain't cold enough
Ты не увидишь, как я сдаюсь, ты холодная, но недостаточно
Feeling like the chosen one
Чувствую себя избранным
Obstacles I overcome they label me as troublesome
Препятствия, которые я преодолеваю, они называют меня проблемным
Rather see me down on my luck but look he powered up
Предпочли бы видеть меня на дне, но смотри, я заряжен энергией
Had to trust myself if it ain't felt than it ain't real enough
Должен был доверять себе, если это не чувствуется, значит, это недостаточно реально
Chill with you nigga
Расслабься, детка
(Aye)
(Эй)
They'll be proud of this
Они будут гордиться этим
Been a decade in a game ain't do no sucker shit
Десять лет в игре, не делал никакой херни
I-I've been ridin' my own lane and I've been true to this
Я ехал по своей полосе и был верен этому
Outchea coaching up my people like I'm Popovitch
Тренирую своих людей, как будто я Попович
I'm poppin' shit I'm rare, women they just stare
Я взрываю, я редкость, женщины просто смотрят
Say she wanna ride me like she saw me at the fare
Говорит, хочет прокатиться на мне, как будто увидела меня на ярмарке
You can make your move but you gon' lose with them veneers
Ты можешь сделать свой ход, но проиграешь с этими винирами
I just play it cool 'cause I look through you like a mirror
Я просто веду себя спокойно, потому что вижу тебя насквозь, как в зеркале
Got it now it's time to fly, no hiding out, we riding out
Получил это, теперь пора лететь, никаких пряток, мы выезжаем
I bought them diamond I
Я купил эти бриллианты
It's up but not to up a lot, I broke through every law
Все на высоте, но не слишком, я нарушил каждый закон
Every hood and every block I hope they hear me now
Каждый район и каждый квартал, я надеюсь, они слышат меня сейчас
Just be weary of them people who won't break a dime (ha)
Просто будь осторожна с теми людьми, которые не пошевельнут и пальцем (ха)
Them early ages they see greatness they won't take the crown (shh)
В раннем возрасте они видят величие, но не возьмут корону (тсс)
I am not your enemy I'm just gon' say it now (wo)
Я не твой враг, я просто скажу это сейчас (во)
Big as gold, it's what I'm on and I stick to my vow
Дорогой, как золото, вот на чем я стою, и я придерживаюсь своей клятвы
Look in the mirror every day and I've been hellow proud, feel me now
Смотрю в зеркало каждый день, и я чертовски горд, чувствуешь меня сейчас?
They gon' build you up and tear you down, just stand your ground
Они вознесут тебя и разрушат, просто стой на своем
Must be rooted to keep evil out, them people out
Нужно быть укорененным, чтобы не пускать зло, этих людей
Watch your tongue and who you speaking 'bout
Следи за своим языком и о ком ты говоришь
If your intentions don't align the we gon' weave it out
Если ваши намерения не совпадают, мы их выясним
Straight up
Прямо сейчас
(If your intentions don't align the we gon' weave it out)
(Если ваши намерения не совпадают, мы их выясним)
(Straight up)
(Прямо сейчас)
(Pa)
(Па)
They'll be proud of this (ay)
Они будут гордиться этим (эй)
Been a decade in a game ain't do no sucker shit
Десять лет в игре, не делал никакой херни
I've been ridin' my own lane and I've been true to this
Я ехал по своей полосе и был верен этому
Outchea coaching up my people like I'm Popovitch
Тренирую своих людей, как будто я Попович
I'm poppin' shit I'm
Я взрываю, я
It's about discipline, it's about building the blocks
Речь идет о дисциплине, о построении блоков
Its about the relationships with your players
Речь идет об отношениях с твоими игроками
Uh, how do you get something out of somebody who's selfish
Э, как ты можешь получить что-то от кого-то, кто эгоистичен
Or doesn't really compete the way you'd like, and so on and so forth
Или не совсем конкурирует так, как тебе хотелось бы, и так далее, и тому подобное
Uh, all those things I think have more to do
Э, все эти вещи, я думаю, имеют большее отношение
Uh, aith winning and losing
Э, к победам и поражениям
Than being able to draw a certain kind of play
Чем к умению рисовать определенного рода игру
(Ay)
(Эй)





Writer(s): Hood Ace, Aman Thakur, Julian Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.