Lyrics and translation Ace Hood - Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cali
for
the
week
Rodeo
drivin'
Кали
на
неделю,
Родео
за
рулем.
Flowin'
baby
Flowin
' baby
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
...
Everything
foreign
Все
чужое.
Cali
for
the
week
Rodeo
drivin'
Кали
на
неделю,
Родео
за
рулем.
Homie
brought
us
smoke,
ok
we
vibin'
Братишка
принес
нам
дым,
хорошо,
мы
зажигаем.
I
just
made
a
play,
go
bring
the
bag
in
Я
только
что
сделал
пьесу,
принеси
сумку.
Pray
for
my
lil'
homies
they
so
savage
Молись
о
моих
преданиях,
они
такие
дикие.
They
say
it's
so
lonely
at
the
top
Говорят,
на
вершине
так
одиноко.
Shit,
reason
all
my
people
at
the
spot
Черт,
рассуди
всех
моих
людей
на
месте.
I
don't
want
no
pussy,
just
the
top
Я
не
хочу
никакой
киски,
только
верх.
I
pull
out
that
bird
and
drop
the
top,
top,
top,
top
Я
вытаскиваю
эту
птицу
и
опускаю
верх,
верх,
верх,
верх.
I
can't
ever
let
you
niggas
box
me
Я
никогда
не
позволю
тебе,
ниггеры,
упаковать
меня.
If
I
do,
I'm
going
out
like
Rocky
Если
я
это
сделаю,
я
уйду,
как
Рокки.
Couple
pretty
pieces
in
my
driveway
Пара
красивых
кусочков
на
моей
дороге.
I
can't
let
the
drama
in
my
mind
space
Я
не
могу
позволить
драме
проникнуть
в
мой
разум.
Thinkin'
'bout
my
future,
so
my
kid's
straight
Думаю
о
своем
будущем,
так
что
мой
ребенок
честен.
Living
life
like
everyday
a
holiday
Жизнь,
как
каждый
день,
праздник.
Put
that
on
my
dawg
though,
we
been
at
the
condo
Надень
это
на
моего
парня,
хотя
мы
были
в
квартире.
Me
and
Cali
Kush
can
go
together,
that's
a
combo
Мы
с
Кали
куш
можем
пойти
вместе,
это
комбо.
Yeah,
goddamn,
probly'
with
the
fam'
Да,
черт
возьми,
просто
"с
семьей".
If
she
got
that
jelly,
this
a
muthafuckin'
jam
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Если
у
нее
есть
желе,
то
это
джем
из
баранины
(эй,
эй,
эй,
эй).
If
she
got
that
jelly,
this
a
muthafuckin'
jam
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Если
у
нее
есть
желе,
то
это
джем
из
баранины
(эй,
эй,
эй,
эй).
Ayy,
and
we
vibin'
Эй,
а
мы
зажигаем!
Out
in
Miami,
I've
been
whipin'
on
Collins
Там,
в
Майами,
я
под
кайфом
от
Коллинза.
Speakin'
of
struggle,
you
don't
know
nothin'
'bout
it
Говоря
о
борьбе,
ты
ничего
не
знаешь
об
этом.
Speakin'
of
struggle,
you
don't
know
nothin'
'bout
it
Говоря
о
борьбе,
ты
ничего
не
знаешь
об
этом.
Cali
for
the
week
Rodeo
drivin'
Кали
на
неделю,
Родео
за
рулем.
Homie
brought
us
smoke,
ok
we
vibin'
Братишка
принес
нам
дым,
хорошо,
мы
зажигаем.
I
just
made
play,
go
bring
the
bag
in
Я
просто
поиграл,
принеси
сумку.
Pray
for
my
lil'
homies
they
so
savage
Молись
о
моих
преданиях,
они
такие
дикие.
They
say
it's
so
lonely
at
the
top
Говорят,
на
вершине
так
одиноко.
Shit,
reason
all
my
people
at
the
spot
Черт,
рассуди
всех
моих
людей
на
месте.
I
don't
want
no
pussy,
just
the
top
Я
не
хочу
никакой
киски,
только
верх.
I
pull
out
that
bird
and
drop
the
top,
top,
top,
top
Я
вытаскиваю
эту
птицу
и
опускаю
верх,
верх,
верх,
верх.
Coolin'
in
the
[?]
Остыла
в
[?]
Hit
'em
with
the
game,
and
we
off
the
chain
Порази
их
игрой,
и
мы
сойдем
с
цепи.
Coolin'
wit
some
things
Охладить
кое-что.
Saint
Laurent
the
frames
Сен-Лоран,
рамки.
Swirvin'
out
the
lane
Сворачиваю
с
дороги.
Catch
ya'
lady
slippin'
I'm
gon'
beat
her
out
the
frame
Поймаю
тебя,
леди,
проскальзываю,
я
собираюсь
выбить
ее
из
кадра.
Don't
promote
the
violence
Не
пропагандируй
насилие.
Made
our
way
from
Broward
Мы
выбрались
из
Броуарда.
Grippin'
so
much
sauce,
I
might
need
a
towel
Хватаю
так
много
соуса,
мне
может
понадобиться
полотенце.
I
can't
hold
my
bowels,
shittin'
on
you
cowards
Я
не
могу
держать
свои
кишки,
гадить
на
вас,
трусы.
You
can
still
be
pussy
with
that
money
and
that
power
Ты
все
еще
можешь
быть
киской
с
деньгами
и
властью.
Ayy,
I
got
the
money
on
my
mind
Эй,
я
думаю
о
деньгах.
Money
on
my
line
Деньги
на
моей
линии.
I
need
every
dime
Мне
нужен
каждый
цент.
If
it's
me
or
you
bitch,
I'm
gon'
make
it
every
time
Если
это
я
или
ты,
сука,
я
буду
делать
это
каждый
раз.
Cheffin'
in
the
kitchen,
these
are
culinary
rhymes
(ayy)
Жевать
на
кухне,
это
кулинарные
рифмы
(Эй!)
And
we
vibin'
И
мы
зажигаем.
Out
in
L.A.
I
got
the
neighborhood
watchin'
В
Лос-Анджелесе
я
наблюдаю
за
соседями.
We
out
in
Broward,
we
gon'
stop
by
the
projects
Мы
в
Броуарде,
мы
остановимся
у
проектов.
Keep
a
one-hundred,
stack
your
money
the
concept
Держи
сотню,
складывай
свои
деньги
в
концепцию.
Cali
for
the
week
Rodeo
drivin'
Кали
на
неделю,
Родео
за
рулем.
Homie
brought
us
smoke,
ok
we
vibin'
Братишка
принес
нам
дым,
хорошо,
мы
зажигаем.
I
just
made
play,
go
bring
the
bag
in
Я
просто
поиграл,
принеси
сумку.
Pray
for
my
lil'
homies
they
so
savage
Молись
о
моих
преданиях,
они
такие
дикие.
They
say
it's
so
lonely
at
the
top
Говорят,
на
вершине
так
одиноко.
Shit,
reason
all
my
people
at
the
spot
Черт,
рассуди
всех
моих
людей
на
месте.
I
don't
want
no
pussy,
just
the
top
Я
не
хочу
никакой
киски,
только
верх.
I
pull
out
that
bird
and
drop
the
top,
top,
top,
top
Я
вытаскиваю
эту
птицу
и
опускаю
верх,
верх,
верх,
верх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.