Lyrics and translation Ace Hood - Trials & Tribulations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trials & Tribulations
Испытания и невзгоды
I
speak
on
behalf
of
the
people
Я
говорю
от
имени
людей
Hope,
Faith
Надежда,
Вера
We
all
got
a
story,
this
is
me
У
всех
нас
есть
своя
история,
это
моя
Okay,
please
forgive
me
father
all
the
sinning
I
done
did
Окей,
прости
меня,
отец,
за
все
грехи,
что
я
совершил,
All
the
dirt
I
had
to
do
За
всю
грязь,
через
которую
прошел,
All
the
trouble
I've
been
in
За
все
проблемы,
в
которых
побывал.
Went
through
trials
and
tribulations
every
day
to
make
some
ends
Каждый
день
проходил
через
испытания
и
невзгоды,
чтобы
свести
концы
с
концами.
I'm
a
walkin'
testimony
still
I
stand
yet
again
Я
— ходячее
доказательство,
и
я
все
еще
стою
на
ногах.
You
don't
know
shit
that
I
been
through
all
this
pain
ain't
that
the
truth
Ты
и
понятия
не
имеешь,
через
что
я
прошел,
вся
эта
боль
— чистая
правда.
So
much
tears
that
I
done
cried
feeling
like
I
ain't
got
shit
to
lose
Так
много
слез
я
пролил,
чувствуя,
что
мне
нечего
терять.
Why
my
granny
passed
away
why
my
daughter
didn't
stay
Почему
моя
бабушка
умерла,
почему
моя
дочь
не
выжила?
Wish
they
both
was
here
today
oh
Lord
in
Jesus
name
Хотел
бы
я,
чтобы
они
обе
были
здесь
сегодня,
о,
Господи,
во
имя
Иисуса.
I
done
been
through
hell
and
back
momma
dodgin'
heart
attacks
Я
прошел
через
ад
и
вернулся,
мама
чудом
избежала
сердечного
приступа.
Ain't
no
A/C
in
the
house
just
a
broken
thermostat
В
доме
нет
кондиционера,
только
сломанный
термостат.
Bill
collectors
on
my
line
please
don't
fuckin'
call
me
back
Сборщики
долгов
звонят
мне,
пожалуйста,
не
перезванивайте
мне.
Got
me
stressin'
about
this
shit
ain't
no
way
I
could
relax
Я
так
переживаю
из-за
этого
дерьма,
что
никак
не
могу
расслабиться.
I
was
only
eighteen
ain't
no
money
comin'
fast
Мне
было
всего
восемнадцать,
деньги
не
появлялись
быстро.
Had
no
choice
but
turn
to
God
take
some
trouble
of
her
back
Не
было
выбора,
кроме
как
обратиться
к
Богу,
чтобы
снять
с
нее
часть
проблем.
Everything
just
goin'
wrong
feel
like
nothin'
goin'
right
Все
идет
не
так,
как
будто
ничего
не
получается.
I
just
seen
my
homie
Dale
and
he
die
within
the
night
Я
только
что
видел
своего
кореша
Дейла,
и
он
умер
ночью.
Boy
these
streets
ain't
nothin'
nice
had
to
make
way
out
the
hood
Парень,
эти
улицы
не
сахар,
пришлось
выбираться
из
гетто.
Don't
nobody
give
a
damn
had
to
make
sure
we
was
good
Всем
было
плевать,
я
должен
был
убедиться,
что
мы
в
порядке.
Just
like
that
before
you
knew
it
I
had
got
my
record
deal
Вот
так,
прежде
чем
ты
узнала,
я
получил
свой
контракт
на
запись.
When
you
make
it
from
the
bottom
just
imagine
how
it
feel
Когда
ты
выбираешься
со
дна,
только
представь,
каково
это.
Lord
knows
them
niggas
hate
everybody
had
a
doubt
Господь
знает,
эти
ниггеры
ненавидят,
все
сомневались.
Who
this
nigga
think
he
is
that
little
black
boy
from
the
south
Кто
этот
ниггер,
думают
они,
этот
маленький
черный
мальчик
с
юга?
They
was
laughin'
at
me
then
ain't
no
laughin'
at
me
now
Тогда
они
смеялись
надо
мной,
сейчас
никто
надо
мной
не
смеется.
And
for
those
who
don't
believe
ask
em
now
who
run
the
town
А
для
тех,
кто
не
верит,
спроси
их,
кто
теперь
рулит
городом.
Ain't
no
way
I'm
givin'
up
ain't
no
way
I'm
givin'
in
Я
ни
за
что
не
сдамся,
ни
за
что
не
поддамся.
I
done
lost
it
all
before
can't
go
through
this
shit
again
no
(no)
Я
уже
все
потерял
однажды,
не
могу
снова
пройти
через
это
дерьмо,
нет
(нет).
Lord
forgive
me
for
what
I'm
about
to
do
forgive
me
for
my
sins
for
the
known
for
the
unknown
amen
Господи,
прости
меня
за
то,
что
я
собираюсь
сделать,
прости
мои
грехи,
известные
и
неизвестные,
аминь.
Let
me
get
it
back
to
legit
to
quit
porsche
got
two
percented
tint
Дай
мне
вернуться
к
законной
жизни,
бросить
Porsche
с
двухпроцентной
тонировкой.
Bitch
I
made
so
many
hits
look
how
quickly
they
forget
Сука,
я
сделал
столько
хитов,
посмотри,
как
быстро
они
забывают.
Go
ahead
and
count
me
out
you
can
talk
behind
my
back
Давай,
списывай
меня
со
счетов,
можешь
говорить
за
моей
спиной.
Don't
give
a
fuck
about
what
you
say
so
you
think
my
music
wack
Мне
плевать
на
то,
что
ты
говоришь,
ты
думаешь,
моя
музыка
— отстой.
That
ain't
what
my
banker
said
couple
million
wired
in
Мой
банкир
так
не
считает,
пару
миллионов
переведено.
Hope
I
see
a
hundred
more
that's
before
retirement
Надеюсь,
я
увижу
еще
сотню,
до
выхода
на
пенсию.
Motivation
on
you
hoes
ain't
no
waitin'
on
the
dough
Мотивация
для
вас,
шлюхи,
не
жду
денег.
Heard
they
prayin'
that
I
fail
tell
them
Ace
will
never
fold
Слышал,
они
молятся,
чтобы
я
провалился,
скажи
им,
Эйс
никогда
не
сломается.
I'm
a
walkin'
testimony
and
I
mean
just
what
I
say
Я
— ходячее
доказательство,
и
я
имею
в
виду
именно
то,
что
говорю.
Looked
my
daughter
in
her
eyes
right
before
she
passed
away
Смотрел
своей
дочери
в
глаза
прямо
перед
тем,
как
она
умерла.
Watched
them
doctors
pull
the
plug
don't
wanna
live
another
day
Смотрел,
как
врачи
отключают
аппарат,
не
хочу
жить
больше
ни
дня.
This
was
all
in
God's
fate
could
not
be
no
other
way
Это
все
было
в
руках
Бога,
не
могло
быть
по-другому.
How
I
did
it,
I
kept
my
faith
Как
я
это
сделал?
Я
сохранил
свою
веру.
They
tried
to
break
me
but
there
ain't
no
way
Они
пытались
сломать
меня,
но
это
невозможно.
I
kept
my
focus
whipped
up
the
potion
Я
сохранил
концентрацию,
взболтал
зелье.
And
when
you
make
it
out
the
struggle
you
the
chosen
И
когда
ты
выбираешься
из
борьбы,
ты
— избранный.
I
seen
the
light
oh
glory
glory
trials
and
tribulations
my
life
is
a
story
Я
увидел
свет,
о,
слава,
слава,
испытания
и
невзгоды,
моя
жизнь
— это
история.
And
everything
I
did
to
make
it
made
me
who
I
am
today
И
все,
что
я
сделал,
чтобы
добиться
успеха,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть
сегодня.
We
the
Best
is
in
my
blood
ain't
no
father
around
to
thank
We
the
Best
у
меня
в
крови,
нет
отца,
которому
можно
было
бы
поблагодарить.
I'm
a
lion
in
this
field
and
my
heart
is
made
of
steel
Я
лев
на
этом
поле,
и
мое
сердце
сделано
из
стали.
Catch
me
speedin'
to
the
top
hollerin'
God
take
the
wheel
Поймай
меня
мчащимся
к
вершине,
кричащим:
"Боже,
возьми
руль".
Have
mercy
and
even
though
we
all
are
not
perfect
Помилуй,
и
хотя
мы
все
несовершенны,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Mccolister, Bryan Stephen Johnson, Mevin Riviere
Attention! Feel free to leave feedback.