Ace Hood - Wishful Thinking - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ace Hood - Wishful Thinking




Wishful Thinking
Мечты
Hood Nation nigga
Hood Nation, детка
Thank God for the blessings
Благодарю Бога за благословения
Thank God for the message
Благодарю Бога за послание
Beam me up Scotty! (Beam me up Scotty!) Ahhh!
Телепортируй меня, Скотти! (Телепортируй меня, Скотти!) Ааа!
I'm nowhere near perfect, I know I'm worth it
Я далеко не идеален, но знаю себе цену, милая
Ball! without the jersey, I know my purpose
Играю! без формы, знаю свое предназначение
God!. sent me a sign can't keep it inside
Бог!. послал мне знак, не могу держать его в себе
I want peace in my soul and peace in my mind
Хочу покоя в душе и покоя в разуме
I keep a piece on my side, if devil's arrive
Держу пушку наготове, если дьявол явится
Thinkin' of times
Думаю о временах
I wonder if 2Pac was alive or Biggie Smalls
Интересно, если бы 2Pac был жив или Biggie Smalls
It probably would be both of my dogs
Наверное, это были бы мои братаны
We'd be smokin' on this spliff talkin' about amateurs, awwww lorrdd!
Мы бы курили этот косяк, говоря о дилетантах, ооо, Боже!
Damn! dog! that'd be a hell of a time
Черт! вот это было бы время
Still prayin' for my people doing federal time
Все еще молюсь за моих ребят, отбывающих федеральный срок
Niggas prayin' that we fall, but we destined to shine
Ниггеры молятся о нашем падении, но нам суждено сиять
Sandra Bland was a victim of the system's demise
Сандра Блэнд стала жертвой краха системы
Wish my granny was here to witness me flourish inside
Жаль, что моей бабушки нет рядом, чтобы увидеть мой расцвет
Eric Garner and many others mistakenly died
Эрик Гарнер и многие другие погибли по ошибке
All these police are killin' us, it gets sweeped to the side
Все эти полицейские убивают нас, а это просто заметают под ковер
Be the change you wanna see, it's up to you to decide
Будь изменением, которое хочешь видеть, тебе решать
Man what if I could change the world?
А что, если бы я мог изменить мир, малышка?
Put smiles on the faces of little boys and girls
Вызвать улыбки на лицах маленьких мальчиков и девочек
I say, now what if I could change the game?
Я говорю, а что, если бы я мог изменить игру?
"Grammy Award winner" gets attached to my name
"Обладатель премии Грэмми" - вот как меня будут называть
What if I could do a song with Beyoncé?
Что, если бы я мог записать песню с Бейонсе?
And Marvin Gaye sing a song to my fiancée (ohhh)
А Марвин Гей спел бы песню моей невесте (ооо)
I guess I'm wishful thinkin' (baaaabyyy!)
Наверное, я просто мечтатель (детка!)
Can't blame a man for dreamin'
Нельзя винить мужчину за мечты
They say, to change the world, must change yourself
Говорят, чтобы изменить мир, нужно изменить себя
I cannot complain, I'm blessed to death
Я не могу жаловаться, я до смерти благословлен
I got favor, favor, favor, favor
У меня есть благосклонность, благосклонность, благосклонность, благосклонность
Shit
Вот так
God is good, a boy is able, man
Бог благ, парень способен, да
I'm just trying to become legendary
Я просто пытаюсь стать легендой
That's on my itinerary, at least before the cemetery
Это в моем маршруте, по крайней мере, до кладбища
Remember me like you remember Bob Marley
Помни меня, как ты помнишь Боба Марли
Preachin' you the truth in the booth cause I'm whole-hearted
Проповедую тебе правду в будке, потому что я искренен
Riding in the coup and the roof is dearly departed
Еду в купе, а крыши давно нет
Be the greatest ever the motive of when I started
Быть величайшим - вот мой мотив с самого начала
And it still is
И он все еще со мной
How the hell I get this big crib?
Как, черт возьми, я получил этот большой дом?
I know they probably think I drug deal, most will
Я знаю, они, наверное, думают, что я торгую наркотиками, большинство так думает
Ace Hood is the biggest inspiration
Ace Hood - величайшее вдохновение
Let me be the reason you focus on education
Позволь мне стать причиной, по которой ты сосредоточишься на образовании
Let me show how you can grow through the meditation
Позволь мне показать, как ты можешь расти через медитацию
Let me use this gift that I got for some motivation
Позволь мне использовать этот дар, который у меня есть, для мотивации
Man, what if I could change the world?
А что, если бы я мог изменить мир, крошка?
I put smiles on the faces of little boys and girls
Я вызываю улыбки на лицах маленьких мальчиков и девочек
I say, now what if I could change the game?
Я говорю, а что, если бы я мог изменить игру?
"Grammy Award winner" gets attached to my name
"Обладатель премии Грэмми" - вот как меня будут называть
What if I could do a song with Beyoncé?
Что, если бы я мог записать песню с Бейонсе?
And Marvin Gaye sung a song to my fiancée
А Марвин Гей спел песню моей невесте
I guess I'm wishful thinking
Наверное, я просто мечтатель
Can't blame a man for dreamin', though
Нельзя винить мужчину за мечты, правда?
Get up, get up, get up, get up
Вставай, вставай, вставай, вставай
Wake up, wake up, wake up, wake up
Проснись, проснись, проснись, проснись
Get up, get up, get up, get up
Вставай, вставай, вставай, вставай
Wake up, wake up, wake up, wake up
Проснись, проснись, проснись, проснись
Oooohhhh!
Ооооо!
Yeeeah yeah yeah Hood Nation
Да, да, да, Hood Nation
What if I could change the world?
Что, если бы я мог изменить мир?
What if I could change the world?
Что, если бы я мог изменить мир?
Oh lord, now what if I could change the game?
О боже, а что, если бы я мог изменить игру?
(Laughs) yeah it's gonna take sometime.
(Смеется) да, это займет некоторое время.
Yeah! you can't blame me for havin' dreams right?
Да! Ты же не можешь винить меня за то, что у меня есть мечты, верно?
Yeah!
Да!
Fuck! Psss! It's legendary!
Черт! Псс! Это легендарно!
It feels right aww man! I know I just got out the both
Это кажется правильным, черт возьми! Я знаю, я только что вышел из кабинки






Attention! Feel free to leave feedback.