Lyrics and translation Ace Hood - Wishful Thinking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood
Nation
nigga
Hood
Nation,
детка
Thank
God
for
the
blessings
Благодарю
Бога
за
благословения
Thank
God
for
the
message
Благодарю
Бога
за
послание
Beam
me
up
Scotty!
(Beam
me
up
Scotty!)
Ahhh!
Телепортируй
меня,
Скотти!
(Телепортируй
меня,
Скотти!)
Ааа!
I'm
nowhere
near
perfect,
I
know
I'm
worth
it
Я
далеко
не
идеален,
но
знаю
себе
цену,
милая
Ball!
without
the
jersey,
I
know
my
purpose
Играю!
без
формы,
знаю
свое
предназначение
God!.
sent
me
a
sign
can't
keep
it
inside
Бог!.
послал
мне
знак,
не
могу
держать
его
в
себе
I
want
peace
in
my
soul
and
peace
in
my
mind
Хочу
покоя
в
душе
и
покоя
в
разуме
I
keep
a
piece
on
my
side,
if
devil's
arrive
Держу
пушку
наготове,
если
дьявол
явится
Thinkin'
of
times
Думаю
о
временах
I
wonder
if
2Pac
was
alive
or
Biggie
Smalls
Интересно,
если
бы
2Pac
был
жив
или
Biggie
Smalls
It
probably
would
be
both
of
my
dogs
Наверное,
это
были
бы
мои
братаны
We'd
be
smokin'
on
this
spliff
talkin'
about
amateurs,
awwww
lorrdd!
Мы
бы
курили
этот
косяк,
говоря
о
дилетантах,
ооо,
Боже!
Damn!
dog!
that'd
be
a
hell
of
a
time
Черт!
вот
это
было
бы
время
Still
prayin'
for
my
people
doing
federal
time
Все
еще
молюсь
за
моих
ребят,
отбывающих
федеральный
срок
Niggas
prayin'
that
we
fall,
but
we
destined
to
shine
Ниггеры
молятся
о
нашем
падении,
но
нам
суждено
сиять
Sandra
Bland
was
a
victim
of
the
system's
demise
Сандра
Блэнд
стала
жертвой
краха
системы
Wish
my
granny
was
here
to
witness
me
flourish
inside
Жаль,
что
моей
бабушки
нет
рядом,
чтобы
увидеть
мой
расцвет
Eric
Garner
and
many
others
mistakenly
died
Эрик
Гарнер
и
многие
другие
погибли
по
ошибке
All
these
police
are
killin'
us,
it
gets
sweeped
to
the
side
Все
эти
полицейские
убивают
нас,
а
это
просто
заметают
под
ковер
Be
the
change
you
wanna
see,
it's
up
to
you
to
decide
Будь
изменением,
которое
хочешь
видеть,
тебе
решать
Man
what
if
I
could
change
the
world?
А
что,
если
бы
я
мог
изменить
мир,
малышка?
Put
smiles
on
the
faces
of
little
boys
and
girls
Вызвать
улыбки
на
лицах
маленьких
мальчиков
и
девочек
I
say,
now
what
if
I
could
change
the
game?
Я
говорю,
а
что,
если
бы
я
мог
изменить
игру?
"Grammy
Award
winner"
gets
attached
to
my
name
"Обладатель
премии
Грэмми"
- вот
как
меня
будут
называть
What
if
I
could
do
a
song
with
Beyoncé?
Что,
если
бы
я
мог
записать
песню
с
Бейонсе?
And
Marvin
Gaye
sing
a
song
to
my
fiancée
(ohhh)
А
Марвин
Гей
спел
бы
песню
моей
невесте
(ооо)
I
guess
I'm
wishful
thinkin'
(baaaabyyy!)
Наверное,
я
просто
мечтатель
(детка!)
Can't
blame
a
man
for
dreamin'
Нельзя
винить
мужчину
за
мечты
They
say,
to
change
the
world,
must
change
yourself
Говорят,
чтобы
изменить
мир,
нужно
изменить
себя
I
cannot
complain,
I'm
blessed
to
death
Я
не
могу
жаловаться,
я
до
смерти
благословлен
I
got
favor,
favor,
favor,
favor
У
меня
есть
благосклонность,
благосклонность,
благосклонность,
благосклонность
God
is
good,
a
boy
is
able,
man
Бог
благ,
парень
способен,
да
I'm
just
trying
to
become
legendary
Я
просто
пытаюсь
стать
легендой
That's
on
my
itinerary,
at
least
before
the
cemetery
Это
в
моем
маршруте,
по
крайней
мере,
до
кладбища
Remember
me
like
you
remember
Bob
Marley
Помни
меня,
как
ты
помнишь
Боба
Марли
Preachin'
you
the
truth
in
the
booth
cause
I'm
whole-hearted
Проповедую
тебе
правду
в
будке,
потому
что
я
искренен
Riding
in
the
coup
and
the
roof
is
dearly
departed
Еду
в
купе,
а
крыши
давно
нет
Be
the
greatest
ever
the
motive
of
when
I
started
Быть
величайшим
- вот
мой
мотив
с
самого
начала
And
it
still
is
И
он
все
еще
со
мной
How
the
hell
I
get
this
big
crib?
Как,
черт
возьми,
я
получил
этот
большой
дом?
I
know
they
probably
think
I
drug
deal,
most
will
Я
знаю,
они,
наверное,
думают,
что
я
торгую
наркотиками,
большинство
так
думает
Ace
Hood
is
the
biggest
inspiration
Ace
Hood
- величайшее
вдохновение
Let
me
be
the
reason
you
focus
on
education
Позволь
мне
стать
причиной,
по
которой
ты
сосредоточишься
на
образовании
Let
me
show
how
you
can
grow
through
the
meditation
Позволь
мне
показать,
как
ты
можешь
расти
через
медитацию
Let
me
use
this
gift
that
I
got
for
some
motivation
Позволь
мне
использовать
этот
дар,
который
у
меня
есть,
для
мотивации
Man,
what
if
I
could
change
the
world?
А
что,
если
бы
я
мог
изменить
мир,
крошка?
I
put
smiles
on
the
faces
of
little
boys
and
girls
Я
вызываю
улыбки
на
лицах
маленьких
мальчиков
и
девочек
I
say,
now
what
if
I
could
change
the
game?
Я
говорю,
а
что,
если
бы
я
мог
изменить
игру?
"Grammy
Award
winner"
gets
attached
to
my
name
"Обладатель
премии
Грэмми"
- вот
как
меня
будут
называть
What
if
I
could
do
a
song
with
Beyoncé?
Что,
если
бы
я
мог
записать
песню
с
Бейонсе?
And
Marvin
Gaye
sung
a
song
to
my
fiancée
А
Марвин
Гей
спел
песню
моей
невесте
I
guess
I'm
wishful
thinking
Наверное,
я
просто
мечтатель
Can't
blame
a
man
for
dreamin',
though
Нельзя
винить
мужчину
за
мечты,
правда?
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись,
проснись
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись,
проснись
Yeeeah
yeah
yeah
Hood
Nation
Да,
да,
да,
Hood
Nation
What
if
I
could
change
the
world?
Что,
если
бы
я
мог
изменить
мир?
What
if
I
could
change
the
world?
Что,
если
бы
я
мог
изменить
мир?
Oh
lord,
now
what
if
I
could
change
the
game?
О
боже,
а
что,
если
бы
я
мог
изменить
игру?
(Laughs)
yeah
it's
gonna
take
sometime.
(Смеется)
да,
это
займет
некоторое
время.
Yeah!
you
can't
blame
me
for
havin'
dreams
right?
Да!
Ты
же
не
можешь
винить
меня
за
то,
что
у
меня
есть
мечты,
верно?
Fuck!
Psss!
It's
legendary!
Черт!
Псс!
Это
легендарно!
It
feels
right
aww
man!
I
know
I
just
got
out
the
both
Это
кажется
правильным,
черт
возьми!
Я
знаю,
я
только
что
вышел
из
кабинки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.