Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whenever You're Near Me (US Version)
Wann immer du in meiner Nähe bist (US-Version)
Whenever
you're
near
me
(I
give
you
everything
I
have)
Wann
immer
du
in
meiner
Nähe
bist
(Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe)
Someone
to
believe
in
(when
things
are
good
or
when
they're
bad)
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
(wenn
die
Dinge
gut
oder
schlecht
laufen)
You
know
how
to
please
me
(like
nobody
can)
Du
weißt,
wie
du
mich
glücklich
machen
kannst
(wie
niemand
sonst)
Someone
to
believe
in
(be
my
lover,
be
my
friend)
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
(sei
mein
Liebhaber,
sei
mein
Freund)
When
every
race
is
run,
and
the
day
is
closing
in
Wenn
jedes
Rennen
gelaufen
ist
und
der
Tag
sich
dem
Ende
neigt
I
feel
the
need
to
hold
you,
let
the
night
begin
Fühle
ich
das
Bedürfnis,
dich
zu
halten,
lass
die
Nacht
beginnen
Come
softly
to
me,
show
me
why
Komm
sanft
zu
mir,
zeig
mir
warum
Whenever
you're
near
me
(I
give
you
everything
I
have)
Wann
immer
du
in
meiner
Nähe
bist
(Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe)
Someone
to
believe
in
(when
things
are
good
or
when
they're
bad)
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
(wenn
die
Dinge
gut
oder
schlecht
laufen)
You
know
how
to
please
me
(hmm,
like
nobody
can)
Du
weißt,
wie
du
mich
glücklich
machen
kannst
(hmm,
wie
niemand
sonst)
Someone
to
believe
in
(be
my
lover,
be
my
friend)
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
(sei
mein
Liebhaber,
sei
mein
Freund)
I
cannot
wait
to
feel
the
beating
of
your
heart
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
deinen
Herzschlag
zu
spüren
The
days
are
long,
and
they're
just
keeping
us
apart
Die
Tage
sind
lang,
und
sie
halten
uns
nur
getrennt
Come
softly
to
me,
show
me
why
Komm
sanft
zu
mir,
zeig
mir
warum
Whenever
you're
near
me
(I
give
you
everything
I
have)
Wann
immer
du
in
meiner
Nähe
bist
(Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe)
Someone
to
believe
in
(when
things
are
good
or
when
they're
bad)
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
(wenn
die
Dinge
gut
oder
schlecht
laufen)
You
know
how
to
please
me
(hmm,
like
nobody
can)
Du
weißt,
wie
du
mich
glücklich
machen
kannst
(hmm,
wie
niemand
sonst)
Someone
to
believe
in
(be
my
lover,
be
my
friend)
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
(sei
mein
Liebhaber,
sei
mein
Freund)
Whenever
you're
near
me
Wann
immer
du
in
meiner
Nähe
bist
Love
is
the
reason
we
can
feel
this
way
inside,
oh-oh
Liebe
ist
der
Grund,
warum
wir
uns
so
fühlen
können,
oh-oh
Turning
the
world
around
and
making
us
wild
Sie
dreht
die
Welt
um
und
macht
uns
wild
Love
is
the
music
beating
in
our
hearts
tonight,
oh-oh
Liebe
ist
die
Musik,
die
heute
Nacht
in
unseren
Herzen
schlägt,
oh-oh
Lighting
the
way
to
take
us
deeper
inside
Sie
leuchtet
uns
den
Weg,
um
uns
tiefer
hineinzuführen
Whenever
you're-
Wann
immer
du-
Whenever
you're
near
me
(I
give
you
everything
I
have)
Wann
immer
du
in
meiner
Nähe
bist
(Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe)
Someone
to
believe
in
(when
things
are
good
or
when
they're
bad)
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
(wenn
die
Dinge
gut
oder
schlecht
laufen)
You
know
how
to
please
me
(hmm,
like
nobody
can)
Du
weißt,
wie
du
mich
glücklich
machen
kannst
(hmm,
wie
niemand
sonst)
Someone
to
believe
in
(be
my
lover,
be
my
friend)
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
(sei
mein
Liebhaber,
sei
mein
Freund)
Whenever
you're
near
me
Wann
immer
du
in
meiner
Nähe
bist
Someone
to
believe
in
(when
things
are
good
or
when
they're
bad)
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
(wenn
die
Dinge
gut
oder
schlecht
laufen)
You
know
how
to
please
me
Du
weißt,
wie
du
mich
glücklich
machst
Someone
to
believe
in
(be
my
lover,
be
my
friend)
Jemand,
an
den
man
glauben
kann
(sei
mein
Liebhaber,
sei
mein
Freund)
Whenever
you're
near
me
Wann
immer
du
in
meiner
Nähe
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Berggren, Michael Chapman
Attention! Feel free to leave feedback.