Lyrics and translation Ace - Côr de laranja
Quem
não
acredita
Кто
не
верит,
Que
temos
uma
pessoa
guardada
Что
у
нас
есть
человек,
сохранено
Uma
alma
geminada
que
nos
está
predestinada
Душа,
сблокированные,
что
мы
обречены
Há
quem
julgue
que
não
andamos
à
procura
de
uma
só
pessoa
Есть
тот,
кто
думает,
что
не
ищешь
одного
человека
Com
quem
passar
esta
vida
dura
С
тех,
кто
в
течение
этой
жизни
трудной
Mas
descobri
a
cura
pra
tanta
falta
de
crença
Но
я
обнаружил,
исцеления
ты
столько
отсутствие
веры
Logo
à
primeira
vista,
contigo,
na
tua
presença
Вскоре
на
первый
взгляд,
с
тобою,
в
твоем
присутствии
Senti
a
minha
energia
Почувствовала,
что
моя
энергия
Colar-se
na
tua
Ожерелье-если
в
твоей
Brincar
com
a
tua
Играть
с
твоей
Rir
rimar
e
voar
com
a
tua
Смеяться
рифмы
и
летать
с
твоей
Tudo
parou
por
momentos
Все
остановились
моменты
Tudo
cessou
de
existir
Все,
перестал
существовать
Tudo
por
instantes
pra
assistir
a
cena
evoluir
Все
на
дисплее
для
просмотра
сцены
развиваться
Foi
um
fluir
um
desfile
de
pontos
em
comum
Была
течь
парад
общих
точек
Um
alimentar
de
pontos
vitais
há
muito
em
jejum
Корма
для
очков
жизни
есть
многое
на
пост
Paixão
cresceu
em
mim,
algo
bateu
forte
Страсть
росла
во
мне,
что-то
забилось
учащенно
E
me
deixou
atordoado
por
uns
tempos
sem
norte
И
оставил
меня
ошеломлен
на
некоторое
время,
без
северная
Espero
que
a
sorte
me
ajude
Надеюсь,
что
удача,
помогите
мне
A
esperança
não
mude
Надежда,
не
переключайтесь
Que
a
paciência
aguente
firme
nesta
atitude
Терпение
держаться
твердо
в
этом
отношении
Até
que
surja
ocasião
mais
oportuna
Пока
не
появится
повод
более
своевременно
P'ra
união
deste
poeta
com
a
sua
musa
P'ra
союза
этого
поэта
с
его
музой
Não
sabias
disto,
não,
chegou
a
altura
de
descobrires
Разве
ты
не
знаешь
этого,
нет,
то
пришло
время
узнать
De
sentires
tenho
uma
razão
a
dar-te
para
sorrires
В
считаете,
есть
повод
тебе,
чтобы
sorrires
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Я
сел
слушать,
то,
что
я
тебе
говорю,
что
я
делаю
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Qu',
и
я
тебе
покажу,
что
за
тебя
я
записываю
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Я
сел
слушать
это
qu'я
чувствую,
от
тебя
я
чувствую,
qu'
Por
ti
qu'eu
sinto
За
тебя
я
чувствую,
qu'
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Я
сел
слушать,
то,
что
я
тебе
говорю,
что
я
делаю
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Qu',
и
я
тебе
покажу,
что
за
тебя
я
записываю
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Я
сел
слушать
это
qu'я
чувствую,
от
тебя
я
чувствую,
qu'
Por
ti
qu'eu
sinto
За
тебя
я
чувствую,
qu'
Queria
levar-te
numa
volta
num
clube
para
fora
daqui
Хотел
взять
вас
в
назад
в
клуб,
отсюда
P'ra
longe
daqui,
hoje,
ou
quando
desse
jeito
pra
ti
P'ra
далеко
отсюда,
сегодня,
или
когда
таким
образом
для
вас
Respeito
por
ti
mantenho
por
enquanto
só
sonho
Уважаю
тебя
держу
пока
только
мечта
Em
tardes
passadas
contigo
com
vista
pro
Douro
После
прошлых
с
тобой,
с
видом
pro
Дору
Curtia
passar
o
dia
deitado,
só
a
olhar
Curtia
провести
день,
лежа,
только
смотреть
Só
a
falar-te
ao
ouvido
coisas
ditas
com
arte
Только
говорить
тебе
на
ухо
слова,
произнесенные
с
искусством
Massajar-te
com
o
óleo
perfumado
a
sandalo
Массировать
тебя
с
ароматным
маслом
на
sandalo
Enquanto,
incenso
espalha
aroma
no
meu
quarto
В
то
время
как,
ладан
распространяет
аромат
в
моей
комнате
Imagino-me
a
despir-te
Я
представляю
себе,
как
мне
раздеть
тебя
Imagino-me
a
sentir-te
Я
представляю
себе,
как
мне
почувствовать
тебя
A
beijar-te,
a
acariciar-te
Целовать
тебя,
ласкать
тебя
Nunca
fugir,
nunca
mentir-te
Никогда
не
избежать,
никогда
не
лгать
тебе
Ver
poesia,
cds
mostrados
Увидеть,
литература,
компакт-диски
показано
Ver
nascer
o
dia
contigo
e
quadros
pintar-te
Увидеть
рождение
дня
с
тобою
и
кадры
рисовать-тебе
Fazer
graffs
com
o
teu
nome,
colours
ou
silver
Сделать
graffs
ваше
имя,
colours
или
silver
Passar
isto
para
a
realidade
por
saber
como
é
incrível
Пройти
это
реальность,
знать,
как
это
удивительно
Quando
comunico
contigo
tenho
prazer
de
te
ver
Когда
я
могу
общаться
с
тобой,
я
рад
тебя
видеть
Guardo
a
tua
imagem
nos
olhos
para
me
manter
a
sorrir
Я
держу
твой
образ
в
глазах,
чтобы
держать
меня
улыбаться
Luto
com
tudo
e
com
todos
se
for
preciso
mas
fico
Траур
все
и
всех,
если
это
нужно,
но
я
получаю
Não
arredo
pé
que
afinco
na
convicção
do
que
sinto
Не
arredo
ходьбы,
что
трудиться
на
убежденность
в
том,
что
я
чувствую,
Não
sabias
disto?
Разве
ты
не
знаешь
этого?
Chegou
a
altura
de
descobrires,
de
sentires
Пришло
время
узнать,
считаете
Tenho
uma
razão
a
dar-te
para
sorrires
У
меня
есть
повод
тебе,
чтобы
sorrires
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Я
сел
слушать,
то,
что
я
тебе
говорю,
что
я
делаю
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Qu',
и
я
тебе
покажу,
что
за
тебя
я
записываю
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Я
сел
слушать
это
qu'я
чувствую,
от
тебя
я
чувствую,
qu'
Por
ti
qu'eu
sinto
За
тебя
я
чувствую,
qu'
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Я
сел
слушать,
то,
что
я
тебе
говорю,
что
я
делаю
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Qu',
и
я
тебе
покажу,
что
за
тебя
я
записываю
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Я
сел
слушать
это
qu'я
чувствую,
от
тебя
я
чувствую,
qu'
Por
ti
qu'eu
sinto
За
тебя
я
чувствую,
qu'
Queria
que
visses
o
mundo
diferente
do
que
conheces
Хотел
visses
мир
отличается
от
того,
что
ты
знаешь
Que
vivesses
uma
vida
a
sério
como
a
que
mereces
Что
vivesses
жизни
серьезно,
как
ракета
-
Que
me
tivesses
a
teu
lado
para
que
acreditasses
Мне
бы
на
твоей
стороне,
чтобы
acreditasses
Nas
possibilidades
de
encontrar
a
felicidade
se
amasses
В
возможности
найти
счастье,
если
amasses
Se
visses,
que
a
atracção
é
bem
mais
que
fatal
Если
visses,
что
привлекательность-это
гораздо
больше
роковой
Mais
que
local,
o
meu
interesse
em
ti
é
mesmo
total
Больше,
чем
место,
мой
интерес
к
тебе-это
же
итог
É
platónico,
nada
existe
ninguém
sabe
Это
платоновской,
ничего
не
существует,
никто
не
знает
Ninguém
se
apercebe
disto
Никто
не
понимает
этого
Que
em
mim
quase
não
cabe
Что
во
мне
почти
не
подходит
Quase
expludo,
guardo
tudo
isto
bem
lá
no
fundo
Почти
expludo,
охранник
все
это
хорошо
там,
на
дне
Aguardo
a
tua
receita
pra
trazer
ao
meu
mundo
Я
жду
твой
доход
ты
принести
мой
мир
Não
me
iludo
Я
не
обманываться
Mas
acredito
no
sentimento
Но
я
верю
в
чувство
Acima
de
tudo
espero
que
isto
fique
no
pensamento
Прежде
всего
я
надеюсь,
что
это
пребывание
в
мысли
Que
te
faça
sorrir,
vibrar
de
contentamento
Что
сделать
тебе
улыбаться,
вибрировать
довольствия
Parar
por
um
momento,
fazer
contas
ao
tempo
Остановить
мгновение,
сделать
шарики
на
время
Já
perdido
sem
sentido,
acreditas
no
destino?
Уже
потеряны
в
смысле,
веришь
ли
ты
в
судьбу?
Tatuei
no
braço
por
saber
que
me
ia
encontrar
contigo
Tatuei
в
руку,
зная,
что
мне
бы
с
тобою
Arrepiei-me
quando
vi
pela
primeira
vez
o
teu
sorriso
Arrepiei
меня,
когда
я
впервые
увидел
твой
друг
E
enquanto
escrevo
isto
arrepio-me
quando
penso
nisso
И
когда
я
пишу
это
содрогаюсь,
когда
думаю
об
этом
Não
sabias
disto?
Разве
ты
не
знаешь
этого?
Chegou
a
altura
de
descobrires,
de
sentires
Пришло
время
узнать,
считаете
Tenho
uma
razão
a
dar-te
para
sorrires
У
меня
есть
повод
тебе,
чтобы
sorrires
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Я
сел
слушать,
то,
что
я
тебе
говорю,
что
я
делаю
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Qu',
и
я
тебе
покажу,
что
за
тебя
я
записываю
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Я
сел
слушать
это
qu'я
чувствую,
от
тебя
я
чувствую,
qu'
Por
ti
qu'eu
sinto
За
тебя
я
чувствую,
qu'
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Я
сел
слушать,
то,
что
я
тебе
говорю,
что
я
делаю
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Qu',
и
я
тебе
покажу,
что
за
тебя
я
записываю
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Она
открыла
для
себя
то,
что
было
синто,
то,
что
было
синто
Por
ti
qu'eu
sinto
Потому
что
это
было
так.
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Все
открылось,
как
было
раньше,
как
было
раньше.
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
было
важнее,
чем
носить
Граво
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Она
открыла
для
себя
то,
что
было
синто,
то,
что
было
синто
Por
ti
qu'eu
sinto
Потому
что
это
было
так.
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Все
открылось,
как
было
раньше,
как
было
раньше.
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
было
важнее,
чем
носить
Граво
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Она
открыла
для
себя
то,
что
было
синто,
то,
что
было
синто
Por
ti
qu'eu
sinto
Потому
что
это
было
так.
Tás
a
ouvir,
é
isto
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Все
открылось
так,
как
было
раньше,
как
было
раньше.
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
было
важнее,
чем
носить
Граво
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Она
открыла
для
себя
то,
что
было
синто,
то,
что
было
синто
Por
ti
qu'eu
sinto.
За
то,
что
было
синто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuno Manuel Dias Carneiro
Attention! Feel free to leave feedback.