Lyrics and translation Ace - Côr de laranja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
não
acredita
Кто
не
верит,
Que
temos
uma
pessoa
guardada
Что
у
нас
есть
хранимая
нами,
Uma
alma
geminada
que
nos
está
predestinada
Родственная
душа,
которая
нам
предначертана,
Há
quem
julgue
que
não
andamos
à
procura
de
uma
só
pessoa
Есть
те,
кто
думает,
что
мы
не
ищем
одного
единственного
человека,
Com
quem
passar
esta
vida
dura
С
которым
можно
провести
эту
трудную
жизнь.
Mas
descobri
a
cura
pra
tanta
falta
de
crença
Но
я
нашел
лекарство
от
такого
неверия,
Logo
à
primeira
vista,
contigo,
na
tua
presença
С
первого
взгляда,
с
тобой,
в
твоем
присутствии.
Senti
a
minha
energia
Я
почувствовал
свою
энергию,
Colar-se
na
tua
Сливающуюся
с
твоей,
Brincar
com
a
tua
Играющую
с
твоей,
Rir
rimar
e
voar
com
a
tua
Смеющуюся,
рифмующуюся
и
парящую
с
твоей.
Tudo
parou
por
momentos
Все
на
мгновение
остановилось,
Tudo
cessou
de
existir
Все
перестало
существовать,
Tudo
por
instantes
pra
assistir
a
cena
evoluir
Все
на
мгновение
замерло,
чтобы
наблюдать,
как
развивается
сцена.
Foi
um
fluir
um
desfile
de
pontos
em
comum
Это
было
течение,
парад
общих
черт,
Um
alimentar
de
pontos
vitais
há
muito
em
jejum
Насыщение
жизненно
важных
точек,
давно
изголадавшихся.
Paixão
cresceu
em
mim,
algo
bateu
forte
Страсть
росла
во
мне,
что-то
сильно
ударило
E
me
deixou
atordoado
por
uns
tempos
sem
norte
И
оставило
меня
ошеломленным
на
какое-то
время
без
направления.
Espero
que
a
sorte
me
ajude
Надеюсь,
что
удача
мне
поможет,
A
esperança
não
mude
Что
надежда
не
изменится,
Que
a
paciência
aguente
firme
nesta
atitude
Что
терпение
будет
твердо
держаться
в
этом
настроении.
Até
que
surja
ocasião
mais
oportuna
Пока
не
появится
более
подходящий
случай
P'ra
união
deste
poeta
com
a
sua
musa
Для
союза
этого
поэта
с
его
музой.
Não
sabias
disto,
não,
chegou
a
altura
de
descobrires
Ты
не
знала
об
этом,
нет,
пришло
время
узнать,
De
sentires
tenho
uma
razão
a
dar-te
para
sorrires
Почувствовать,
у
меня
есть
причина
дать
тебе
повод
для
улыбки.
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Ты
слышишь,
то,
что
я
тебе
говорю,
я
делаю,
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
я
тебе
показываю,
что
для
тебя
записываю.
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Ты
слышишь,
это
то,
что
я
чувствую,
к
тебе,
что
я
чувствую,
Por
ti
qu'eu
sinto
К
тебе,
что
я
чувствую.
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Ты
слышишь,
то,
что
я
тебе
говорю,
я
делаю,
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
я
тебе
показываю,
что
для
тебя
записываю.
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Ты
слышишь,
это
то,
что
я
чувствую,
к
тебе,
что
я
чувствую,
Por
ti
qu'eu
sinto
К
тебе,
что
я
чувствую.
Queria
levar-te
numa
volta
num
clube
para
fora
daqui
Я
хотел
бы
сводить
тебя
в
клуб
куда-нибудь
отсюда,
P'ra
longe
daqui,
hoje,
ou
quando
desse
jeito
pra
ti
Подальше
отсюда,
сегодня,
или
когда
тебе
будет
удобно.
Respeito
por
ti
mantenho
por
enquanto
só
sonho
Уважение
к
тебе
я
храню,
пока
только
мечтаю
Em
tardes
passadas
contigo
com
vista
pro
Douro
О
днях,
проведенных
с
тобой,
с
видом
на
Дору.
Curtia
passar
o
dia
deitado,
só
a
olhar
Мне
бы
понравилось
провести
день
лежа,
просто
глядя,
Só
a
falar-te
ao
ouvido
coisas
ditas
com
arte
Просто
шепча
тебе
на
ухо
искусно
сказанные
слова,
Massajar-te
com
o
óleo
perfumado
a
sandalo
Массировать
тебя
маслом
с
ароматом
сандала,
Enquanto,
incenso
espalha
aroma
no
meu
quarto
Пока
благовония
распространяют
аромат
в
моей
комнате.
Imagino-me
a
despir-te
Я
представляю,
как
раздеваю
тебя,
Imagino-me
a
sentir-te
Я
представляю,
как
чувствую
тебя,
A
beijar-te,
a
acariciar-te
Целую
тебя,
ласкаю
тебя,
Nunca
fugir,
nunca
mentir-te
Никогда
не
убегать,
никогда
не
лгать
тебе.
Ver
poesia,
cds
mostrados
Видеть
стихи,
показанные
диски,
Ver
nascer
o
dia
contigo
e
quadros
pintar-te
Встречать
рассвет
с
тобой
и
рисовать
твои
портреты.
Fazer
graffs
com
o
teu
nome,
colours
ou
silver
Рисовать
граффити
с
твоим
именем,
цветные
или
серебряные,
Passar
isto
para
a
realidade
por
saber
como
é
incrível
Воплотить
это
в
реальность,
потому
что
знаю,
как
это
невероятно.
Quando
comunico
contigo
tenho
prazer
de
te
ver
Когда
я
общаюсь
с
тобой,
мне
приятно
тебя
видеть.
Guardo
a
tua
imagem
nos
olhos
para
me
manter
a
sorrir
Я
храню
твой
образ
в
своих
глазах,
чтобы
продолжать
улыбаться.
Luto
com
tudo
e
com
todos
se
for
preciso
mas
fico
Я
буду
бороться
со
всем
и
со
всеми,
если
понадобится,
но
я
останусь,
Não
arredo
pé
que
afinco
na
convicção
do
que
sinto
Не
сдвинусь
с
места,
твердо
веря
в
то,
что
чувствую.
Não
sabias
disto?
Ты
не
знала
об
этом?
Chegou
a
altura
de
descobrires,
de
sentires
Пришло
время
узнать,
почувствовать.
Tenho
uma
razão
a
dar-te
para
sorrires
У
меня
есть
причина
дать
тебе
повод
для
улыбки.
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Ты
слышишь,
то,
что
я
тебе
говорю,
я
делаю,
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
я
тебе
показываю,
что
для
тебя
записываю.
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Ты
слышишь,
это
то,
что
я
чувствую,
к
тебе,
что
я
чувствую,
Por
ti
qu'eu
sinto
К
тебе,
что
я
чувствую.
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Ты
слышишь,
то,
что
я
тебе
говорю,
я
делаю,
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
я
тебе
показываю,
что
для
тебя
записываю.
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Ты
слышишь,
это
то,
что
я
чувствую,
к
тебе,
что
я
чувствую,
Por
ti
qu'eu
sinto
К
тебе,
что
я
чувствую.
Queria
que
visses
o
mundo
diferente
do
que
conheces
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
увидела
мир
иначе,
чем
ты
его
знаешь,
Que
vivesses
uma
vida
a
sério
como
a
que
mereces
Чтобы
ты
прожила
настоящую
жизнь,
такую,
какую
заслуживаешь,
Que
me
tivesses
a
teu
lado
para
que
acreditasses
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
чтобы
ты
поверила
Nas
possibilidades
de
encontrar
a
felicidade
se
amasses
В
возможность
найти
счастье,
если
полюбишь.
Se
visses,
que
a
atracção
é
bem
mais
que
fatal
Если
бы
ты
увидела,
что
притяжение
гораздо
больше,
чем
фатальное,
Mais
que
local,
o
meu
interesse
em
ti
é
mesmo
total
Больше,
чем
местное,
мой
интерес
к
тебе
поистине
всеобъемлющий.
É
platónico,
nada
existe
ninguém
sabe
Он
платонический,
ничего
не
существует,
никто
не
знает,
Ninguém
se
apercebe
disto
Никто
не
замечает
этого,
Que
em
mim
quase
não
cabe
Что
во
мне
это
едва
помещается.
Quase
expludo,
guardo
tudo
isto
bem
lá
no
fundo
Я
почти
взрываюсь,
храню
все
это
глубоко
внутри,
Aguardo
a
tua
receita
pra
trazer
ao
meu
mundo
Жду
твоего
рецепта,
чтобы
принести
его
в
мой
мир.
Não
me
iludo
Я
не
обманываюсь,
Mas
acredito
no
sentimento
Но
верю
в
чувство,
Acima
de
tudo
espero
que
isto
fique
no
pensamento
Больше
всего
надеюсь,
что
это
останется
в
твоих
мыслях.
Que
te
faça
sorrir,
vibrar
de
contentamento
Что
заставит
тебя
улыбнуться,
затрепетать
от
радости,
Parar
por
um
momento,
fazer
contas
ao
tempo
Остановиться
на
мгновение,
подсчитать
время,
Já
perdido
sem
sentido,
acreditas
no
destino?
Уже
потерянное,
бессмысленное,
веришь
ли
ты
в
судьбу?
Tatuei
no
braço
por
saber
que
me
ia
encontrar
contigo
Я
сделал
татуировку
на
руке,
зная,
что
встречу
тебя.
Arrepiei-me
quando
vi
pela
primeira
vez
o
teu
sorriso
У
меня
мурашки
побежали,
когда
я
впервые
увидел
твою
улыбку,
E
enquanto
escrevo
isto
arrepio-me
quando
penso
nisso
И
пока
я
пишу
это,
у
меня
мурашки
бегут,
когда
я
думаю
об
этом.
Não
sabias
disto?
Ты
не
знала
об
этом?
Chegou
a
altura
de
descobrires,
de
sentires
Пришло
время
узнать,
почувствовать.
Tenho
uma
razão
a
dar-te
para
sorrires
У
меня
есть
причина
дать
тебе
повод
для
улыбки.
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Ты
слышишь,
то,
что
я
тебе
говорю,
я
делаю,
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
я
тебе
показываю,
что
для
тебя
записываю.
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Ты
слышишь,
это
то,
что
я
чувствую,
к
тебе,
что
я
чувствую,
Por
ti
qu'eu
sinto
К
тебе,
что
я
чувствую.
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Ты
слышишь,
то,
что
я
тебе
говорю,
я
делаю,
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
я
тебе
показываю,
что
для
тебя
записываю.
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Ты
слышишь,
это
то,
что
я
чувствую,
к
тебе,
что
я
чувствую,
Por
ti
qu'eu
sinto
К
тебе,
что
я
чувствую.
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Ты
слышишь,
то,
что
я
тебе
говорю,
я
делаю,
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
я
тебе
показываю,
что
для
тебя
записываю.
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Ты
слышишь,
это
то,
что
я
чувствую,
к
тебе,
что
я
чувствую,
Por
ti
qu'eu
sinto
К
тебе,
что
я
чувствую.
Tás
a
ouvir,
aquilo
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Ты
слышишь,
то,
что
я
тебе
говорю,
я
делаю,
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
я
тебе
показываю,
что
для
тебя
записываю.
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Ты
слышишь,
это
то,
что
я
чувствую,
к
тебе,
что
я
чувствую,
Por
ti
qu'eu
sinto
К
тебе,
что
я
чувствую.
Tás
a
ouvir,
é
isto
que
eu
te
digo
que
eu
faço
Ты
слышишь,
это
то,
что
я
тебе
говорю,
я
делаю,
Qu'eu
te
mostro
que
por
ti
gravo
Что
я
тебе
показываю,
что
для
тебя
записываю.
Tás
a
ouvir
é
isto
qu'eu
sinto,
por
ti
qu'eu
sinto
Ты
слышишь,
это
то,
что
я
чувствую,
к
тебе,
что
я
чувствую,
Por
ti
qu'eu
sinto.
К
тебе,
что
я
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuno Manuel Dias Carneiro
Attention! Feel free to leave feedback.